Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
JO
JOCE
JOUE
Journal Officiel de l'Office
Journal officiel
Journal officiel CE
Journal officiel UE
Journal officiel de l'Office de l'harmonisation
Journal officiel de l'Union européenne
Journal officiel des Communautés européennes

Traduction de «transit journal officiel » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Journal officiel UE [ Journal officiel CE | Journal officiel de l'Union européenne ]

Publicatieblad EU [ Publicatieblad EG | Publicatieblad van de Europese Unie | Publikatieblad EG ]


Journal Officiel de l'Office | Journal officiel de l'Office de l'harmonisation

Publicatieblad | Publicatieblad van het Bureau | Publicatieblad van het Bureau voor harmonisatie


Journal officiel | Journal officiel de l'Union européenne | JO [Abbr.] | JOUE [Abbr.]

Publicatieblad | Publicatieblad van de Europese Unie | PB [Abbr.] | PBEU [Abbr.]




Journal officiel des Communautés européennes | JOCE [Abbr.]

Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen


Journal officiel des Communautés européennes

Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen


Journal officiel de l'Union européenne

Publicatieblad van de Europese Unie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La circulation en transit entre l'Union européenne et la Confédération suisse est réglée par la Convention du 20 mai 1987 relative à un régime de transit commun. Cette convention a été approuvée par la décision du Conseil des Communautés européennes du 15 juin 1987 (Journal officiel des Communautés européennes , nº L 226 du 13 août 1987).

Het transitverkeer tussen de Europese Unie en Zwitserland is geregeld in de Overeenkomst van 20 mei 1987, betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer, die werd goedgekeurd bij besluit van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 15 juni 1987 (Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen nr. L 226 van 13 augustus 1987).


En ce qui concerne les "deux questions principales", à savoir les priorités de la commission ITRE en ce qui concerne l'application des nouveaux pouvoirs du Parlement et la transition de la consultation vers la codécision, soulevées dans votre document de travail joint à la lettre précitée, et sur la base du traité de Lisbonne publié dans le Journal officiel C 306 du 17 décembre 2007, j'aimerais formuler les commentaires suivants:

Wat betreft de "twee belangrijke vraagstukken", d.w.z. de prioriteiten van ITRE met het oog op de nieuwe bevoegdheden van het Parlement en de, in uw bij de genoemde brief gevoegde werkdocument vermelde de overgang van raadpleging naar medebeslissing, alsmede op grond van de tekst van het Verdrag van Lissabon (VvL), die is gepubliceerd in PB C 306 van 17 december 2007, zou ik de volgende kanttekeningen willen plaatsen:


les autorités compétentes peuvent décider d'attribuer directement des contrats en ce qui concerne tous les services de chemin de fer lourd, y compris le chemin de fer (sub)urbain; les États membres peuvent décider d'appliquer ce règlement au transport public de voyageurs par voies navigables; les autorités peuvent décider d'attribuer directement des contrats à des petites et moyennes entreprises en-deçà d'un certain plafond, c'est-à-dire lorsque la valeur annuelle moyenne est estimée à moins de 1,7 million EUR ou encore pour une fourniture de moins de 500 000 kilomètres de services de transport public de voyageurs; des mesures obligeant les autorités à donner des informations relatives à leurs décisions d'attribuer directement des contra ...[+++]

de bevoegde autoriteiten kunnen beslissen om contracten voor al het zwaar spoorverkeer, inclusief voorstedelijke spoornetten, onderhands te gunnen; de lidstaten kunnen deze verordening toepassen op openbaar personenvervoer over de binnenwateren; de autoriteiten kunnen aan kleine en middelgrote ondernemingen onderhands contracten gunnen beneden een drempel van hetzij een gemiddelde jaarlijkse geraamde omzet van minder dan 1,7 miljoen euro of minder dan 500.000 km openbaar vervoer van personen; maatregelen die de autoriteiten verplichten om over hun beslissingen tot onderhandse gunning van contracten informatie te verstrekken en die beslissingen te motiveren; hetgeen tot meer transparantie zal leiden; de looptijd van onderhands gegunde s ...[+++]


Règlement (CE) n° 694/2003 du Conseil, du 14 avril 2003, établissant des modèles uniformes pour le document facilitant le transit (DFT) et le document facilitant le transit ferroviaire (DFTF) prévus par le règlement (CE) n° 693/2003 [Journal officiel L 99 du 17.04.2003].

Verordening (EG) nr. 694/2003 van de Raad van 14 april 2003 betreffende uniforme modellen voor een doorreisfaciliteringsdocument (FTD) en een doorreisfaciliteringsdocument voor treinreizigers (FRTD) in de zin van Verordening (EG) nr. 693/2003 [Publicatieblad L 99 van 17.4.2003].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Règlement (CE) n° 694/2003 du Conseil, du 14 avril 2003, établissant des modèles uniformes pour le document facilitant le transit (DFT) et le document facilitant le transit ferroviaire (DFTF) prévus par le règlement (CE) n° 693/2003 [Journal officiel L 99 du 17.04.2003].

Verordening (EG) nr. 694/2003 van de Raad van 14 april 2003 betreffende uniforme modellen voor een doorreisfaciliteringsdocument (FTD) en een doorreisfaciliteringsdocument voor treinreizigers (FRTD) in de zin van Verordening (EG) nr. 693/2003 [Publicatieblad L 99 van 17.4.2003].


Rapport de la Commission, du 22 décembre 2006, sur le fonctionnement du transit facilité entre la région de Kaliningrad et le reste de la Fédération de Russie [COM(2006) 840 final - Non publié au journal officiel].

Verslag van de Commissie van 22 december 2006 over de werking van de doorreisfaciliteringsregeling voor personen die reizen tussen de regio Kaliningrad en het overige deel van de Russische Federatie [COM(2006) 840 def. - Niet in het Publicatieblad bekendgemaakt].


Communication de la Commission, du 18 septembre 2002, au Conseil - Kaliningrad: Transit [COM(2002) 510 final - Non publié au Journal officiel].

Mededeling van de Commissie aan de Raad - Kaliningrad: doorreis [COM(2002) 510 def. - Niet in het Publicatieblad verschenen].


Conférence de la charte de l'énergie - Règles concernant le déroulement de la procédure de conciliation en matière de transit [Journal officiel L 11 du 16.01.1999].

Conferentie over het Energiehandvest - Regels voor de beslechting van geschillen over doorvoer [Publicatieblad L 11 van 16.1.1999].


Conférence de la charte de l'énergie - Règles concernant le déroulement de la procédure de conciliation en matière de transit [Journal officiel L 11 du 16.01.1999].

Conferentie over het Energiehandvest - Regels voor de beslechting van geschillen over doorvoer [Publicatieblad L 11 van 16.1.1999].


PROJETS DE DIRECTIVES DE LA COMMISSION CONCERNANT - LES COMMUNICATIONS MOBILES ET PERSONNELLES - L'OUVERTURE COMPLETE DU MARCHE DES TELECOMMUNICATIONS A LA CONCURRENCE Le Conseil a eu un large échange de vues sur les projets de directives sus- mentionnées, basées sur l'article 90-3 du Traité; il a ensuite adopté les conclusions suivantes : "Le CONSEIL, - PREND NOTE de ce que la Commission, a demandé, en date du 3 août 1995, les observations éventuelles du Conseil sur le projet de directive de la Commission modifiant la directive 90/388/CEE en ce qui concerne les communications mobiles et personnelles; a envoyé au Président en exercice du Conseil, en date du 29 septembre 1995, le projet de directive de la Commission modifiant la directive ...[+++]

ONTWERP-RICHTLIJNEN VAN DE COMMISSIE MET BETREKKING TOT - MOBIELE COMMUNICATIE EN PERSONAL COMMUNICATIONS - DE VOLLEDIGE OPENSTELLING VOOR DE MEDEDINGING VAN DE MARKTEN VOOR TELECOMMUNICATIEDIENSTEN De Raad hield een uitvoerige gedachtenwisseling over bovengenoemde, op artikel 90, lid 3, van het Verdrag gebaseerde richtlijnen ; vervolgens nam hij de volgende conclusies aan : "DE RAAD, - NEEMT ER NOTA VAN dat de Commissie op 3 augustus 1995 heeft verzocht om eventuele opmerkingen van de Raad over de ontwerp-richtlijn van de Commissie tot wijziging van Richtlijn 90/388/EEG met betrekking tot de mobiele communicatie en personal communications ; de fungerend Voorzitter van de Raad op 29 september 1995 de ontwerp- richtlijn van de Commissie he ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

transit journal officiel ->

Date index: 2021-10-09
w