Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «transit mais devrait » (Français → Néerlandais) :

En outre, l’investissement public devrait soutenir les territoires, les régions et les travailleurs des secteurs qui sont déjà touchés par cette transition, mais aussi anticiper et faciliter les restructurations futures et le passage à une économie plus verte et plus durable

Ook moeten publieke investeringen worden ingezet om gemeenschappen, regio’s en werknemers te ondersteunen in sectoren die reeds de gevolgen van deze transitie ondervinden, moet worden vooruitgelopen op de toekomstige herstructurering en de transitie naar een duurzamere economie, en moeten deze worden vergemakkelijkt


L'Albanie devrait être incitée à conclure des accords de réadmission, non seulement avec ses voisins régionaux, mais aussi avec les pays d'origine des migrants transitant par son territoire; le cas échéant, il convient en outre de lui apporter un appui sur le plan diplomatique pour ce faire.

Albanië moet worden gestimuleerd, zonodig met diplomatiek ondersteuning, om overnameovereenkomsten te sluiten met de aangrenzende landen en met de landen van herkomst van migranten die via Albanië reizen.


— en ce qui concerne la période de réflexion pour les témoins: le statut de victime de la traite des êtres humains ne devrait pas pouvoir être accordé d'office mais devrait être subordonné à une évaluation ou alors, il faudrait créer un centre de transit distinct afin de limiter les risques;

— reflectieperiode voor de getuigen : het slachtofferstatuut van mensenhandel zou niet ambtshalve mogen worden toegekend maar moeten afhangen van een evaluatie ofwel moet een apart doorgangscentrum worden opgericht om risico's te beperken;


— en ce qui concerne la période de réflexion pour les témoins: le statut de victime de la traite des êtres humains ne devrait pas pouvoir être accordé d'office mais devrait être subordonné à une évaluation ou alors, il faudrait créer un centre de transit distinct afin de limiter les risques;

— reflectieperiode voor de getuigen : het slachtofferstatuut van mensenhandel zou niet ambtshalve mogen worden toegekend maar moeten afhangen van een evaluatie ofwel moet een apart doorgangscentrum worden opgericht om risico's te beperken;


Je pense comme le rapporteur que la transition vers le nouveau régime ne devrait pas avoir lieu du jour au lendemain, mais qu’elle devrait se jouer pendant une période transitoire prédéterminée, dont la durée et les règles devraient être établies à l’avance, de façon à éviter toute insécurité juridique.

Ik ben het eens met de rapporteur dat de overgang naar het nieuwe systeem niet van de ene op de andere dag zou moeten plaatsvinden maar in het kader van een vooraf geplande overgangsperiode, waarvan de duur en de regels vooraf bekend moeten zijn om elk verlies van rechtszekerheid te voorkomen.


Pour garantir l’uniformité de l’approche adoptée, cette période de transition devrait, en principe, durer quatre ans, mais elle pourrait être écourtée si cela se justifie.

Ter wille van een geharmoniseerde benadering dient deze overgangsperiode in beginsel vier jaar te duren; zij zou, indien gerechtvaardigd, echter ook korter kunnen zijn.


En outre, le Fonds devrait tenir compte de situations particulières, comme le transit par voie terrestre des ressortissants de pays tiers qui doivent nécessairement traverser le territoire d'un ou de plusieurs États membres pour circuler entre deux parties de leur propre pays qui ne sont pas géographiquement contiguës, non seulement dans l'intérêt même de l'État membre ou des États membres concerné(s), mais aussi de tous les États ...[+++]

Bovendien moet het fonds rekening houden met bijzondere situaties, zoals de doorreis over land van onderdanen van derde landen die via het grondgebied van een of meer lidstaten tussen twee niet-aangrenzende delen van hun eigen land moeten reizen, niet alleen in het belang van de betrokken lidstaat of lidstaten, maar ook in het belang van alle lidstaten die de controles aan de binnengrenzen hebben afgeschaft.


Pour garantir l'uniformité de l'approche adoptée, cette période de transition devrait, en principe, durer quatre ans, mais elle pourrait être raccourcie si cela se justifie.

Ter wille van een geharmoniseerde benadering dient deze overgangsperiode in beginsel vier jaar te duren; zij zou, indien gerechtvaardigd, echter ook korter kunnen zijn.


Ce financement devrait transiter par le fonds spécial vers les zones de police pour être affecté à la problématique de la sécurité en général - qui englobe la sécurité de proximité mais aussi les thématiques chères aux citoyens des communes que vous visez - et pour compenser entre autres les coûts liés aux sommets.

Dat bedrag zou via het bijzondere fonds aan de politiezones moeten worden toegewezen en is bestemd voor de algemene veiligheidsproblematiek - die zowel de buurtveiligheid omvat als de thema's die de burgers in de door u vermelde gemeenten genegen zijn - en om de kosten van de topvergaderingen te compenseren.


Le service informatique du SPF Mobilité et Transports a dû accorder la priorité à la transition vers la nouvelle application en ligne de la DIV, appelée DIV-new, qui devrait être opérationnelle en mai.

De informaticadienst van de FOD Mobiliteit en Vervoer heeft immers prioriteit moeten geven aan de omschakeling naar de nieuwe webtoepassing van de DIV, zogenaamd DIV-new, die in mei operationeel zou moeten zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

transit mais devrait ->

Date index: 2022-10-30
w