Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «transition auxquels nous auront » (Français → Néerlandais) :

Nous savons que notre paquet ferroviaire devra aussi faire l’objet d’une conciliation. Il ne sera pas aisé de parvenir à un accord avec le Conseil à cette occasion et les longues périodes de transition auxquels nous auront droit dans certains cas prolongeront encore davantage cette étape.

Het zal geen gemakkelijke taak zijn om daar tot een akkoord te komen met de Raad en lange overgangsperioden in een aantal zaken betekent uiteindelijk dat het nog langer zal duren.


Nous savons que notre paquet ferroviaire devra aussi faire l’objet d’une conciliation. Il ne sera pas aisé de parvenir à un accord avec le Conseil à cette occasion et les longues périodes de transition auxquels nous auront droit dans certains cas prolongeront encore davantage cette étape.

Het zal geen gemakkelijke taak zijn om daar tot een akkoord te komen met de Raad en lange overgangsperioden in een aantal zaken betekent uiteindelijk dat het nog langer zal duren.


Quand s’achèvera cette présidence pour céder la place à la présidence suédoise, les Européens se seront exprimés lors des élections européennes, et j’espère que les choix auxquels ils auront procédé nous aideront à assumer collectivement les échéances importantes qui nous attendent.

Tegen de tijd dat we dit voorzitterschap hebben afgesloten om de beurt aan de Zweden te geven, zullen de Europeanen zich via Europese verkiezingen hebben uitgesproken. Ik hoop dat de keuzen die zij daarbij gaan maken ons zullen helpen de belangrijke opdrachten die ons wachten samen te aanvaarden.


– (ES) Monsieur le Président, deux ans se sont écoulés depuis les événements, les révoltes au Tibet, et nous espérons que les manifestations qui auront lieu à l’occasion de cet anniversaire ne s’accompagneront pas des mêmes assauts, arrestations et meurtres auxquels nous avons assisté il y a deux ans.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, er zijn nu twee jaar verstreken sinds de gebeurtenissen, de opstand in Tibet, en wij hopen dat na de demonstraties van toen zich geen herhaling zal voordoen van de aanvallen, arrestaties en doden.


Aucun d’entre nous - et certainement pas les membres de mon groupe - ne désire revivre une guerre froide avec la Russie, mais nous ne garderons pas le silence tant que des violations des droits de l’homme, comme celles auxquelles nous assistons aujourd’hui, auront lieu et entraîneront la mort de personnes qui luttent pour la liberté d’expression en Russie.

Niemand van ons - in elk geval niemand van onze fractie - wil een nieuwe Koude Oorlog met Rusland, maar we zullen niet zwijgen zolang zich dergelijke schendingen van de mensenrechten voordoen, waardoor mensen die voor de vrijheid van meningsuiting in Rusland strijden, de dood vinden.


En concertation avec ses partenaires européens et la communauté internationale, la Belgique continue sans relâche à encourager toutes les parties à faire preuve de souplesse et à accepter un compromis permettant de mettre sur pied les institutions de la transition, mais nous ne voulons pas avancer nous-mêmes le schéma de partage des pouvoirs auxquels les Congolais doivent souscrire.

In overleg met onze partners in de internationale gemeenschap en de Europese Unie blijven we de partijen aansporen om soepel te zijn en een compromis te aanvaarden dat de oprichting van overgangsinstellingen mogelijk maakt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

transition auxquels nous auront ->

Date index: 2021-09-22
w