Considérant qu'en application des articles 6 et 16 de l'arrêté ministériel du 30 mars 2007, le Ministre de l'Energie déclare les prix sociaux maximaux, tel que visé à l'article 1 du présent arrêté, applicable à compter du 1 août 2007; que cependant
afin d'assurer une transition sans encombre entre les anciens prix sociaux maximaux pour la fourniture d'électricité aux clients résidentiels protégés à revenus modestes ou à situation précaire, conformément à l'arrêté ministériel du 23 décembre 2003 entre-temps abrogé, et le prix social maximal pour l'électricité applicable pour la période du 1 août 2007 au 31 janvier 2008 inclus, et afin de
...[+++] combler le vide juridique, il est nécessaire d'instaurer une période de transition unique du 6 juillet 2007 au 31 octobre 2007 inclus; que la structure tarifaire pour la fixation des anciens prix sociaux maximaux était effectivement basée sur un tarif social indexé facturé par les entreprises d'électricité sur la base d'une formule tarifaire découlant de l'arrêté ministériel du 23 décembre 2003, entretemps abrogé, et des indices connus Nc et Ne; que, conformément à l'arrêté ministériel du 30 mars 2007, les prix sociaux maximaux est par contre exprimé par un montant fixe en euro /kWh; qu'enfin grâce à cette période de transition, le vide juridique sera également comblé du 6 juillet 2007 au 31 juillet 2007 inclus; Overwegende dat met toepassing van de artikelen 6 en 16 van het ministerieel besluit van 30 maart 2007 de Minist
er van energie de sociale maximumprijzen, zoals bedoeld in artikel 1 van onderhavig besluit, van toepassing verklaart op 1 augustus 2007; Dat evenwel om de overgang van de oude sociale maximumprijzen voor de levering van elektriciteit aan beschermde residentiële klanten met een laag inkomen of in een kwetsbare situatie overeenkomstig het inmiddels opgeheven ministerieel besluit van 23 december 2003 naar de sociale maximumprijzen voor elektriciteit geldig voor de periode vanaf 1 augustus 2007 tot en met 31 januari 2008 zo goed
...[+++]als vlekkeloos te laten verlopen, enerzijds, en om een juridisch vacuüm op te vangen, anderzijds, het noodzakelijk is dat een éénmalige overgangsperiode lopende vanaf 6 juli 2007 tot en met 31 oktober 2007 wordt ingevoerd; Dat inderdaad, de tariefstructuur voor de vaststelling van de oude sociale maximumprijzen bestond uit een geïndexeerd sociaal tarief dat door de elektriciteitsondernemingen werd gefactureerd op basis van een tariefformule die voortvloeide uit het inmiddels opgeheven ministerieel besluit van 23 december 2003 en de gekende indexen Nc en Ne; Dat de sociale maximumprijzen, overeenkomstig het ministerieel besluit van 30 maart 2007, daarentegen uitgedrukt worden in een vast bedrag in euro /kWh; Dat tot slot ingevolge deze overgangsperiode ook het juridisch vacuüm vanaf 6 juli 2007 tot en met 31 juli 2007 wordt verholpen.