Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "transition semble donc " (Frans → Nederlands) :

A quelques mois d'ici l'adhésion, le rôle d'ISPA dans la préparation des nouveaux États membres à la politique communautaire de cohésion semble donc d'autant plus important, en particulier parce que ISPA doit faciliter dans la transition des pays d'adhésion vers le Fonds de cohésion et familiariser les administrations et les bénéficiaires avec les procédures de la Commission en matière des mesures structurelles.

Nu er nog maar enkele maanden resten voor de toetreding, is de rol van ISPA in het voorbereidingsproces van nieuwe lidstaten op het communautaire cohesiebeleid van nog groter belang, vooral omdat ISPA de toetredende landen helpt bij een soepele overgang naar het Cohesiefonds, en de overheidsdiensten en begunstigden helpt zich vertrouwd te maken met de procedures van de Commissie voor structuurmaatregelen.


La présente disposition s'inspire de l'article 41 de la loi du 10 octobre 1967 portant les dispositions prises à titre transitoire formant l'article 4 de la loi contenant le Code judiciaire et semble donc être une manière appropriée de garantir la transition du système actuel au nouveau système.

De voorliggende bepaling is geïnspireerd op het artikel 41 van de wet van 10 oktober 1967 houdende bepalingen van artikel 4, geldend als overgangsmaatregelen, van de wet houdende het Gerechtelijk Wetboek, en lijkt aldus een passende manier te zijn om de overgang van het huidige stelsel naar het nieuwe stelsel te waarborgen.


La présente disposition s'inspire de l'article 41 de la loi du 10 octobre 1967 portant les dispositions prises à titre transitoire formant l'article 4 de la loi contenant le Code judiciaire et semble donc être une manière appropriée de garantir la transition du système actuel au nouveau système.

De voorliggende bepaling is geïnspireerd op het artikel 41 van de wet van 10 oktober 1967 houdende bepalingen van artikel 4, geldend als overgangsmaatregelen, van de wet houdende het Gerechtelijk Wetboek, en lijkt aldus een passende manier te zijn om de overgang van het huidige stelsel naar het nieuwe stelsel te waarborgen.


Il semble donc peu probable que M. Arar ait transité par Anvers le 20 juillet 2002 dans un vol affrété par la CIA à destination de Schiphol.

Het lijkt dus weinig waarschijnlijk dat de heer Arar via Antwerpen zou vervoerd geweest zijn op 20 juli 2002 met een chartervlucht van de CIA met bestemming Schiphol.


A quelques mois d'ici l'adhésion, le rôle d'ISPA dans la préparation des nouveaux États membres à la politique communautaire de cohésion semble donc d'autant plus important, en particulier parce que ISPA doit faciliter dans la transition des pays d'adhésion vers le Fonds de cohésion et familiariser les administrations et les bénéficiaires avec les procédures de la Commission en matière des mesures structurelles.

Nu er nog maar enkele maanden resten voor de toetreding, is de rol van ISPA in het voorbereidingsproces van nieuwe lidstaten op het communautaire cohesiebeleid van nog groter belang, vooral omdat ISPA de toetredende landen helpt bij een soepele overgang naar het Cohesiefonds, en de overheidsdiensten en begunstigden helpt zich vertrouwd te maken met de procedures van de Commissie voor structuurmaatregelen.


Il semble donc que cette période de transition a été prévue eu égard aux changements substantiels que lesdits États membres doivent opérer dans leur système en vigueur, en ce compris dans leur réglementation du secret bancaire.

De overgangsperiode lijkt dus ingevoerd te zijn omdat onderkend wordt dat deze lidstaten belangrijke wijzigingen moeten aanbrengen in hun huidig stelsel, met inbegrip van hun voorschriften inzake het bankgeheim.


5.3. La justification de la période de transition semble donc être que le plafonnement de l'horaire hebdomadaire de travail et l'interdiction du travail de nuit, même avec la flexibilité permise par la directive, perturberaient et/ou réduiraient des possibilités d'emploi ou de formation des jeunes ne constituant pas de risque réel pour la santé ou la sécurité.

5.3. Aan de motivering voor de overgangsperiode lijkt daarom de gedachte ten grondslag te liggen dat een maximale wekelijkse arbeidstijd en een verbod op nachtarbeid, zelfs met de door de richtlijn toegelaten speelruimte, de arbeids- of scholingskansen van jongeren, die geen gevaar opleverden voor de gezondheid, nadelig zouden beïnvloeden en/of verminderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

transition semble donc ->

Date index: 2024-10-31
w