Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "transitoire devant permettre " (Frans → Nederlands) :

Mme Nelis-Van Liedekerke dépose encore un amendement subsidiaire nº 12, tendant à prévoir une période transitoire devant permettre aux centres n'occupant aucun personnel de s'adapter à la nouvelle réglementation (do c. Sénat, 1997-1998, nº 1-679/3).

Mevrouw Nelis-Van Liedekerke dient hierbij nog een subsidiair amendement nr. 12 in dat ertoe strekt een overgangsperiode in te bouwen, die de onbemande centra de mogelijkheid moet bieden zich aan de nieuwe regeling aan te passen (Stuk Senaat, 1997-1998, nr. 1-679/3) :


2º l'instauration d'une disposition transitoire devant permettre la perception de la taxe de patente au début 1999 sur base de la valeur locative (c'est-à-dire sur base des dispositions législatives anciennes); perception qui devra dès lors être régularisée dans le courant de l'année 1999.

2º de invoering van een overgangsbepaling die begin 1999 de inning van het vergunningsrecht op grond van de huurwaarde mogelijk moet maken (nl. op grond van de vroegere wettelijke bepalingen); de inning zal derhalve dienen te worden geregulariseerd in de loop van het jaar 1999.


Mme Nelis-Van Liedekerke dépose encore un amendement subsidiaire nº 12, tendant à prévoir une période transitoire devant permettre aux centres n'occupant aucun personnel de s'adapter à la nouvelle réglementation (do c. Sénat, 1997-1998, nº 1-679/3).

Mevrouw Nelis-Van Liedekerke dient hierbij nog een subsidiair amendement nr. 12 in dat ertoe strekt een overgangsperiode in te bouwen, die de onbemande centra de mogelijkheid moet bieden zich aan de nieuwe regeling aan te passen (Stuk Senaat, 1997-1998, nr. 1-679/3) :


Le but est d'offrir aux entreprises de ces secteurs une période transitoire devant leur permettre de s'adapter à la nouvelle situation.

Het is de bedoeling aan de bedrijven uit deze sectoren een transitieperiode aan te bieden die hen moet toelaten zich aan de nieuwe situatie aan te passen.


Il convient de mettre un terme aux situations peu satisfaisantes du passé concernant la gestion des mesures POSEI. la Commission propose des périodes transitoires devant permettre aux différents secteurs de s’adapter à la situation nouvelle.

De Commissie stelt overgangsperioden voor die de verschillende sectoren in staat moeten stellen zich aan de nieuwe situatie aan te passen.


- Le projet de règlement qui nous est soumis aujourd’hui, vise a prévoir une base juridique appropriée devant permettre le financement, par l’Union européenne, de certaines entités mises en place par la communauté internationale suite à des conflits et qui sont chargées de la mise en œuvre de certains accord de paix - comme c’est le cas en Bosnie-Herzegovine - ou qui ont pour mission d’assurer l’administration civile transitoire de certaines régions, ce qui est le cas, à l’heure actuelle, du Kosovo.

- (FR) Het voorstel voor een verordening dat ons vandaag is gepresenteerd, is bedoeld als een passende rechtsgrondslag voor de financiering door de Europese Unie van bepaalde entiteiten die door de internationale gemeenschap tot stand zijn gebracht in de nasleep van conflicten. Deze entiteiten zijn bedoeld om bepaalde vredesakkoorden ten uitvoer te leggen, zoals in Bosnië-Herzegovina, of om het tijdelijk burgerlijk bestuur van bepaalde regio's te verzekeren, hetgeen momenteel het geval is in Kosovo.


2. Pourquoi l'arrêté royal précité du 25 novembre 1991 ne contient-il pas de dispositions transitoires devant permettre de dispenser les agents-inspecteurs principaux qui remplissent depuis plusieurs années, et de manière satisfaisante, les fonctions supérieures de l'épreuve de capacité que la plupart des intéressés considèrent comme une " formalité non honorable" ?

2. Waarom voorziet het voornoemd koninklijk besluit van 25 november 1991 niet in overgangsbepa- lingen die het mogelijk moet maken om eerst- aanwezend agent-inspecteurs die reeds jaren met vol- doening een hogere functie waarnemen, vrij te stellen van de bekwaamheidstest, die door de meeste betrok- kenen als een " oneervolle formaliteit" wordt beschouwd?


Le Roi a élaboré les mesures transitoires devant permettre de faire passer au niveau supérieur les volontaires actuellement rémunérés au niveau 4.

De Koning heeft de nodige overgangsmaatregelen uitgewerkt teneinde de vrijwilligers die actueel in niveau 4 uitbetaald worden naar het hoger niveau te tillen.


w