Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «transitoire permettant d'éviter » (Français → Néerlandais) :

Le présent amendement constitue une disposition transitoire permettant d'éviter toute équivoque quant aux dispositions en vertu desquelles les suppléants sont appelés à remplacer, de manière temporaire et non plus définitive, des conseillers régionaux et communautaires frappés d'une incompatibilité suite à leur nomination en qualité de membre du Gouvernement fédéral.

Dit amendement vormt een overgangsbepaling om alle dubbelzinnigheid te voorkomen in verband met de bepalingen krachtens welke de opvolgers ­ tijdelijk en niet langer definitief ­ de leden van gewest- en gemeenschapsraden moeten vervangen wier mandaat onverenigbaar is met hun benoeming tot lid van de federale Regering.


En cas d'adoption de l'amendement nº 2 de M. Pinoie et Mme Lizin limitant le nombre d'organisations syndicales corporatistes à une seule, à savoir, celle qui compte le plus grand nombre d'affiliés, il est indispensable de prévoir une période transitoire importante permettant une réorganisation syndicale interne à la gendarmerie et évitant que ne soit systématiquement visé l'actuel syndicat de la gendarmerie le plus important.

Komt het amendement nr. 2 van de heer Pinoie en mevrouw Lizin erdoor, dat het aantal corporatistische vakbonden tot één wil beperken, te weten die welke het hoogste aantal leden telt, dan moet er hoe dan ook een lange overgangsperiode gelden om de interne vakbondsverhoudingen binnen de rijkswacht te kunnen reorganiseren en om te voorkomen dat alleen de thans belangrijkste vakbond van de rijkswacht overblijft.


En cas d'adoption de l'amendement nº 2 de M. Pinoie et Mme Lizin limitant le nombre d'organisations syndicales corporatistes à une seule, à savoir, celle qui compte le plus grand nombre d'affiliés, il est indispensable de prévoir une période transitoire importante permettant une réorganisation syndicale interne à la gendarmerie et évitant que ne soit systématiquement visé l'actuel syndicat de la gendarmerie le plus important.

Komt het amendement nr. 2 van de heer Pinoie en mevrouw Lizin erdoor, dat het aantal corporatistische vakbonden tot één wil beperken, te weten die welke het hoogste aantal leden telt, dan moet er hoe dan ook een lange overgangsperiode gelden om de interne vakbondsverhoudingen binnen de rijkswacht te kunnen reorganiseren en om te voorkomen dat alleen de thans belangrijkste vakbond van de rijkswacht overblijft.


Il convient de prévoir des périodes transitoires permettant aux États membres de s’adapter progressivement aux niveaux de l’accise globale afin d’éviter d’éventuelles conséquences indirectes.

Overgangsperioden zouden de lidstaten in staat moeten stellen zich soepel aan te passen aan de totale accijnstarieven en daardoor neveneffecten te vermijden.


S'agissant de la modification apportée à l'arrêté royal relatif aux pricaf privées par l'article 13 du présent projet, une disposition transitoire est également prévue, permettant d'éviter que cette modification n'affecte la qualification des pricaf existantes.

Voor de wijziging die artikel 13 van dit ontwerp aanbrengt in het koninklijk besluit met betrekking tot de private privak, wordt eveneens voorzien in een overgangsbepaling die het mogelijk maakt te voorkomen dat die wijziging de kwalificatie van de bestaande privaks beïnvloedt.


Il convient de prévoir des périodes transitoires permettant aux États membres de s'adapter progressivement aux nouveaux niveaux de l'accise globale afin d'éviter d'éventuelles conséquences indirectes.

Overgangsperioden zouden de lidstaten in staat moeten stellen zich soepel aan te passen aan de nieuwe totale accijnstarieven en daardoor neveneffecten te vermijden.


34. invite la Commission à présenter une proposition couvrant toute la durée de la prochaine période de programmation et permettant de débloquer à titre transitoire une aide modulable, solide et proportionnée en faveur des régions qui ne relèvent plus de l'Objectif de Convergence, de façon à répondre à leur situation spécifique, ainsi que des régions dont le PIB par habitant est compris entre 75% et 90% de la moyenne communautaire, en qualité de catégorie intermédiaire, afin d'éviter une inéga ...[+++]

34. verzoekt de Commissie te komen met een voorstel tot vaststelling van de duur van de volgende programmeringsperiode, dat voorziet in een aanpasbare, solide en evenredige overgangssteunregeling voor regio's die niet langer vallen onder de convergentiedoelstelling, zodat hun specifieke situatie kan worden aangepakt, alsook voor regio's met een bbp per hoofd van de bevolking tussen 75% en 90% van het EU-gemiddelde bij wijze van tussencategorie, teneinde ongelijke behandeling van regio's die in een vergelijkbare situatie verkeren te vermijden; is van mening dat deze specifieke regeling in de plaats moet komen van de bestaande systemen voor "in- en uitfasering", zodat er een eerlijk systeem wordt gecreëerd dat beter is toegesneden op de nega ...[+++]


34. invite la Commission à présenter une proposition couvrant toute la durée de la prochaine période de programmation et permettant de débloquer à titre transitoire une aide modulable, solide et proportionnée en faveur des régions qui ne relèvent plus de l'Objectif de Convergence, de façon à répondre à leur situation spécifique, ainsi que des régions dont le PIB par habitant est compris entre 75 % et 90 % de la moyenne communautaire, en qualité de catégorie intermédiaire, afin d'éviter une inéga ...[+++]

34. verzoekt de Commissie te komen met een voorstel tot vaststelling van de duur van de volgende programmeringsperiode, dat voorziet in een aanpasbare, solide en evenredige overgangssteunregeling voor regio's die niet langer vallen onder de convergentiedoelstelling, zodat hun specifieke situatie kan worden aangepakt, alsook voor regio's met een bbp per hoofd van de bevolking tussen 75% en 90% van het EU-gemiddelde bij wijze van tussencategorie, teneinde ongelijke behandeling van regio's die in een vergelijkbare situatie verkeren te vermijden; is van mening dat deze specifieke regeling in de plaats moet komen van de bestaande systemen voor „in- en uitfasering”, zodat er een eerlijk systeem wordt gecreëerd dat beter is toegesneden op de nega ...[+++]


Il résulte de ce qui précède que la mesure permettant de refuser une autorisation de détention d'armes à feu, même dans un régime transitoire tel que celui que prévoit l'article 44, § 2, de la loi sur les armes, à la personne qui a été condamnée pour une des infractions visées à l'article 5, § 4, 2°, b), de cette même loi, parmi lesquelles, comme en l'espèce, l'infraction de faux en écritures, répond au souci du législateur d'éviter qu'une autorisation ...[+++]

Uit wat voorafgaat vloeit voort dat de maatregel waardoor een wapenvergunning, zelfs in een overgangsregeling als die waarin artikel 44, § 2, van de Wapenwet voorziet, wordt geweigerd aan de persoon die is veroordeeld wegens één van de misdrijven in artikel 5, § 4, 2°, b), van dezelfde wet, waaronder, zoals te dezen, het misdrijf van valsheid in geschrifte, tegemoetkomt aan de zorg van de wetgever om te voorkomen dat een vergunning wordt verleend aan personen die veroordeeld zijn voor feiten die de dader of medeplichtige als onbetrouwbaar doen overkomen voor het bezit van een wapenvergunning.


Les États membres devraient prendre les mesures appropriées pour se conformer progressivement à cette obligation pendant la période transitoire afin d'éviter toute situation dans laquelle les capacités de transport disponibles sur le marché des transports publics ne permettent pas aux entreprises de transport de répondre de manière satisfaisante à toutes les procédures de mise en concurrence qui sont lancées à l'issue de la période transitoire.

De lidstaten dienen passende maatregelen te nemen om gedurende de overgangsperiode geleidelijk te voldoen aan deze eis om te voorkomen dat vervoersbedrijven op de markt voor openbaar vervoer over onvoldoende capaciteit beschikken om in te kunnen schrijven op alle openbare aanbestedingen die aan het einde van de overgangsperiode worden uitgeschreven.


w