Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bombardement
Bombardement de courriels
Communication commerciale non sollicitée
Courriel
Courriel-poubelle
Courriel-rebut
Courrier électronique
Courrier électronique commercial non sollicité
Courrier électronique publicitaire non sollicité
Message électronique
Messagerie électronique
Mél.
Partie Contractante qui transmet les données
Partie qui transmet l'encre
Pourriel
Publicité électronique non sollicitée
Pullupostage
Spam

Vertaling van "transmet par courriel " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
publicité électronique non sollicitée [ communication commerciale non sollicitée | courriel-poubelle | courriel-rebut | courrier électronique commercial non sollicité | courrier électronique publicitaire non sollicité | pourriel | pullupostage | spam ]

ongevraagde elektronische reclame [ junkmail | ongevraagde elektronische communicatie | ongevraagde reclamemail | spam ]




Partie Contractante qui transmet les données

Overeenkomstsluitende Partij die gegevens verstrekt


courriel | courrier électronique | message électronique | messagerie électronique | Mél. [Abbr.]

elektronische post


courrier électronique [ courriel | messagerie électronique ]

elektronische post [ elektronische berichtgeving ]






courriel | courrier électronique | message électronique

E-mail | E-mailbericht | Mailbericht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque le sportif contrôlé est un sportif d'élite de niveau national ou un sportif de haut niveau et que le résultat d'analyse de l'échantillon A est anormal, l'ONAD de la Communauté française transmet, par courriel et par ADAMS, à l'organisation sportive internationale et à l'AMA : 1° les nom et prénom du sportif contrôlé; 2° la nationalité du sportif contrôlé; 3° le sport et la discipline sportive concernés; 4° la mention selon laquelle le contrôle a eu lieu en ou hors compétition; 5° la date du prélèvement de l'échantillon; 6° le type de prélèvement urinaire ou sanguin avec, le cas échéant, la mention selon laquelle celui-ci a é ...[+++]

Wanneer de gecontroleerde sporter een elitesporter van nationaal niveau of een topsporter is en het resultaat van de analyse van het A-monster afwijkend is, zendt de NADO van de Franse Gemeenschap, per mail en per ADAMS, naar de internationale sportorganisatie en naar het WADA : 1° de naam en voornaam van de gecontroleerde sporter; 2° de nationaliteit van de gecontroleerde sporter; 3° de betrokken sport en sportdiscipline; 4° de mededeling dat de controle binnen wedstrijdverband of buiten wedstrijdverband heeft plaatsgevonden; 5° ...[+++]


Art. 50. Conformément et pour l'application de l'article 19, du décret, en cas de résultat d'analyse définitivement anormal, sans préjudice de l'article 37, § 5, l'ONAD de la Communauté française transmet, par courriel ou par courrier, à l'organisation sportive à laquelle le sportif est affilié, le dossier administratif visé à l'article 36, § 2, alinéa 2, 3°, de a) à i).

Art. 50. Overeenkomstig en voor de toepassing van artikel 19, van het decreet, in geval van definitief afwijkend analyseresultaat, onverminderd artikel 37, § 5, zendt de NADO van de Franse Gemeenschap, langs de post of per email, aan de sportorganisatie waarbij de sporter aangesloten is, het administratief dossier bedoeld bij artikel 36, § 2, tweede lid, 3°, van a) tot i), over.


Dans le même délai de 5 jours, l'ONAD de la Communauté française transmet, par courriel et, le cas échéant, via ADAMS, les éléments visés à l'alinéa 2, aux autres autorités publiques belges compétentes en matière de lutte contre le dopage et à l'AMA.

Binnen dezelfde termijn van vijf dagen, zendt de NADO van de Franse Gemeenschap, per email en, desgevallend, via ADAMS, de elementen bedoeld bij het tweede lid, aan de andere Belgische overheden die bevoegd zijn inzake dopingbestrijding en aan het WADA.


Art. 51. Conformément et pour l'application de l'article 19, du décret, sans préjudice de l'application éventuelle de l'article 32, alinéa 1 , 19°, pour toute éventuelle violation des règles antidopage, à l'exception de celles visées à l'article 6, 1° et 2°, l'ONAD de la Communauté française transmet, par courriel ou par courrier, à l'organisation sportive à laquelle le sportif ou le membre de son personnel d'encadrement est affilié, un dossier administratif comprenant les éléments suivants : 1° les nom et prénom du sportif; 2° la d ...[+++]

Art. 51. Overeenkomstig en voor de toepassing van artikel 19, van het decreet, onverminderd de eventuele toepassing van artikel 32, eerste lid, 19°, wegens elke mogelijke overtreding van de antidopingregels, met uitzondering van deze bedoeld bij artikel 6, 1° en 2°, zendt de NADO van de Franse Gemeenschap, langs de post of per email, aan de sportorganisatie waarbij de sporter of het lid van zijn begeleidingspersoneel aangesloten is, een administratief dossier over met de volgende elementen : 1° de naam en voornaam van de sporter; 2° de sportdiscipline en de beoefende sport; 3° een beknopte beschrijving van de feiten die tot de opening ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 4. L'article 4 du même règlement est remplacé comme suit : "Art. 4. § 1 . Le secrétariat transmet par courriel aux membres du Comité les documents suivants, assortis d'un commentaire ou d'une explication lorsque nécessaire : 1° un bref rapport des réunions plénières du Comité de l'Union européenne pour le label écologique (CUELE) reprenant les aspects essentiels des discussions; 2° un document reprenant la position que les experts de l'administration proposent de suivre lors des réunions plénières du CUELE et lors des votes des Etats membres au Comité réglementaire concernant les catégories de produits et les critères s'y rapport ...[+++]

Art. 4. Artikel 4 van hetzelfde reglement wordt vervangen als volgt : "Art. 4. § 1. Het secretariaat bezorgt aan alle leden van het Comité, per mail, de volgende documenten, samen met een commentaar of een toelichting, indien nodig : 1° een kort rapport van de plenaire vergaderingen van het Comité van de europese Unie voor het toekennen van het milieukeurmerk (BMEU) met daarin de essentiële elementen uit de besprekingen; 2° een document met daarin het door de experts van de administratie voorgestelde in te nemen standpunt tijdens de plenaire vergaderingen van het BMEU en tijdens de stemmingen van de Lidstaten in het Regelgevend Comit ...[+++]


Vu le courriel du secrétaire de la Commission régionale de l'aménagement du territoire, daté du 27 février 2017, par lequel il transmet au Gouvernement wallon la lettre de démission de M. Philippe Lhomme, membre effectif de la section Orientation-Décentralisation de la Commission régionale de l'aménagement du territoire;

Gelet op de e-mail van de Secretaris van de "Commission régionale de l'aménagement du territoire", van 27 februari 2017 waarbij hij aan de Waalse Regering de ontslagbrief meedeelt van de heer Philippe Lhomme, die gewoon lid is van de afdeling oriëntatie en decentralisatie van de "Commission régionale de l'aménagement du territoire";


Le recours est introduit auprès du service des Relations et ressources humaines, qui en accuse immédiatement réception, de préférence par courriel, et le transmet sans délai à la section compétente de la commission de recours.

Het beroep wordt ingesteld bij de dienst Personeelswerk, die onmiddellijk, bij voorkeur per e-mail, een ontvangstbericht stuurt en het beroep onverwijld doorgeeft aan de bevoegde afdeling van de beroepscommissie.


III. - De la saisine de la commission et de la convocation des membres Art. 3. Pour chaque mandataire arrivé à l'issue d'une période d'évaluation, le secrétariat de la commission transmet par courrier et courriel au président de la commission le nom du mandataire à évaluer.

III. - De aanhangigmaking bij de commissie en de oproeping van de leden Art. 3. Voor elke mandaathouder die het einde van een evaluatieperiode bereikt heeft, geeft het secretariaat van de commissie per post en via e-mail de naam van de te evalueren mandaathouder door aan de voorzitter van de commissie.


Le Protocole en informe la mission diplomatique par téléphone et transmet une copie par courriel.

De directie Protocol neemt telefonisch contact op met de missie om hen over het PV in te lichten en het PV wordt hun gemaild.


La Direction en informe les missions diplomatiques par téléphone et transmet une copie par courriel.

De Directie Protocol neemt telefonisch contact op met de missie om hen over het proces-verbaal in te lichten en het proces-verbaal wordt naar hen gemaild.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

transmet par courriel ->

Date index: 2023-02-13
w