Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de constatation des impôts
Agent de constatation ou d'assiette des impôts
Agente de constatation des impôts
Circuit transmettant les programmes radiophoniques
Constat de l'hypoacousie
Constat de la surdité
Constatation de l'hypoacousie
Constatation de la surdité
Constatation du manquement
Faire des constatations
Inspectrice des douanes
Procédure CE d'infraction
Procédure d'infraction
Procédure pré-contentieuse
Préposé des douanes
Préposée des douanes
Verre transmettant les UV
Verre transparent aux UV

Traduction de «transmettent leurs constatations » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
constat de la surdité | constat de l'hypoacousie | constatation de la surdité | constatation de l'hypoacousie

vaststellen van doofheid


agent de constatation ou d'assiette des impôts | agente de constatation des impôts | agent d'assiette des impôts/agente d'assiette des impôts | agent de constatation des impôts

belastingcontroleur | belastinginspectrice | inspecteur belastingen | inspectrice belastingen


verre transmettant les UV | verre transparent aux UV

UV-doorlatend glas


inspectrice des douanes | préposée des douanes | agent de constatation des douanes et droits indirects/agente de constatation des douanes et droits indirects | préposé des douanes

douanier | douanière | douaneambtenaar | douanebeambte


circuit transmettant les programmes radiophoniques

draadleiding voor de transmissie per draad van radioprogramma's




procédure d'infraction (UE) [ constatation du manquement | procédure CE d'infraction | procédure pré-contentieuse (UE) ]

inbreukprocedure (EU) [ procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht | vaststelling van in gebreke blijven ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Département de l'Emploi et de l'Economie sociale et le VDAB transmettent leurs constatations au plus tard tous les deux ans à la Commission de l'Economie sociale.

Het Departement Werk en Sociale Economie en de VDAB maken hun bevindingen uiterlijk om de twee jaar over aan de Commissie Sociale Economie.


En tout cas, l'on constate néanmoins sur le terrain que les zones de police de Bruxelles ne transmettent pas leurs dossiers de recrutement de personnel au vice-gouverneur et qu'il n'y a donc plus non plus de contrôle spécifique à cet égard.

In alle geval stelt men in de praktijk evenwel vast dat de Brusselse politiezones hun dossiers inzake aanwerving van personeel niet doorsturen naar de vice-gouverneur en er ook op dat vlak dus geen enkele specifieke controle meer bestaat.


En tout cas, l'on constate néanmoins sur le terrain que les zones de police de Bruxelles ne transmettent pas leurs dossiers de recrutement de personnel au vice-gouverneur et qu'il n'y a donc plus non plus de contrôle spécifique à cet égard.

In alle geval stelt men in de praktijk evenwel vast dat de Brusselse politiezones hun dossiers inzake aanwerving van personeel niet doorsturen naar de vice-gouverneur en er ook op dat vlak dus geen enkele specifieke controle meer bestaat.


Sur la base du rapport visé à l’article 335 constatant l’existence d’une incertitude ou d’une problématique spécifique à un secteur ou une profession, les ministres qui ont respectivement dans leurs compétences les Affaires sociales, les Classes Moyennes et l’Emploi transmettent conjointement dans les deux mois ce rapport d’une part au Conseil supérieur des Indépendants et des Petites et Moyennes Entreprises et, d’autre part, au Conseil National du travail afin qu’ils rendent un avis relatif à des critères spécifiques établis conformément à l’article 334.

Op basis van het verslag bedoeld in artikel 335 ter vaststelling van het bestaan van een onzekerheid of specifieke problematiek in een sector of beroep maken de ministers die respectievelijk Sociale zaken, Middenstand en Werk in hun bevoegdheden hebben dit verslag, samen, binnen de twee maanden over aan enerzijds de Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen en anderzijds de Nationale Arbeidsraad opdat deze een advies uitbrengen betreffende de specifieke criteria opgesteld overeenkomstig artikel 334.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Malheureusement, force est de constater que certains avocats commettent des actes incompatibles avec leur fonction, en transmettant des messages à des organisations terroristes ou en introduisant de la drogue dans les établissements pénitentiaires.

Helaas moet de dienst voor het gevangeniswezen vaststellen dat sommige advocaten daden stellen die onverenigbaar zijn met hun beroep, zoals het doorgeven van boodschappen aan terroristische organisaties of het binnensmokkelen van drugs.


Force est donc de constater que, à la lumière de la jurisprudence rappelée ci-dessus, la décision attaquée était suffisamment motivée, sans qu’il ait été nécessaire que l’EPSO transmette au requérant les documents que celui-ci demandait.

Vastgesteld moet dus worden dat gelet op de bovengenoemde rechtspraak het bestreden besluit toereikend was gemotiveerd en dat het EPSO de door verzoeker gevraagde documenten niet hoefde te verstrekken.


Les États membres transmettent le projet d’un tel cadre à la Commission, qui peut en exiger la modification dans un délai de trois mois si elle constate que ce projet ne permet pas d’atteindre les objectifs fixés à l’article 174 du traité et dans le sixième programme d’action communautaire pour l’environnement .

De lidstaten doen hun voorstel voor een nationaal kader toekomen aan de Commissie, die binnen drie maanden kan verzoeken daarin wijzigingen aan te brengen indien zij van oordeel is dat het voorstel ontoereikend is om de doelstellingen van artikel 174 van het Verdrag en van het Zesde Milieuactieprogramma van de Europese Gemeenschap te bereiken.


Lorsqu'un État membre constate que l'exploitation d'une installation est susceptible d'avoir une incidence négative notable sur l'environnement dans un autre État membre, la directive IPPC exige que l'exploitant de cette installation transmette à l'autorité compétente de l'État membre concerné toutes les informations mises à disposition au titre de l'annexe V de la directive, ce qui inclut la demande d'autorisation et les coordonnées de l'autorité compétente chargée de prendre la décision d'autorisation.

In situaties waarin een lidstaat constateert dat de exploitatie van een installatie significante nadelige effecten op het milieu van een lidstaat zou kunnen hebben, moet de exploitant krachtens de IPPC-richtlijn de betrokken autoriteit van de lidstaat alle overeenkomstig bijlage V bij de richtlijn verstrekte informatie doen toekomen. Dit behelst onder meer de vergunningsaanvraag en de gegevens van de bevoegde autoriteit die verantwoordelijk is voor het nemen van het vergunningsbesluit.


Les États membres transmettent le projet d'un tel cadre à la Commission, qui peut en exiger la modification dans un délai de trois mois si elle constate que ce projet ne permet pas d'atteindre les objectifs fixés à l'article 174 du traité et dans le sixième programme communautaire d'action en matière d'environnement .

De lidstaten doen het ontwerp van die richtsnoeren toekomen aan de Commissie, die binnen drie maanden kan verzoeken wijzigingen aan te brengen indien zij van oordeel is dat de voorgestelde richtsnoeren ontoereikend zijn om de doelstellingen van artikel 174 van het Verdrag en van het Zesde Milieuactieprogramma van de Europese Gemeenschap te bereiken.


Avant le 1er avril de chaque année, les Etats membres transmettent à la Commission, en application de l'article 7 du règlement n° 1150/00, un compte récapitulatif de l'ensemble des droits constatés et recouvrés au cours de l'année précédente.

Vóór 1 april van elk jaar zenden de lidstaten de Commissie overeenkomstig artikel 7 van Verordening nr. 1150/00 een samenvattende rekening toe van alle rechten die in het voorafgaande jaar zijn vastgesteld en geïnd.


w