Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Distribuer le courrier
Effectuer la livraison du courrier
Exposer des rapports
Fax
Fournir des rapports
Présenter des rapports
Remettre le courrier aux destinataires
Transmettre
Transmettre des rapports
Transmettre le courrier
Transmettre les techniques d'un métier
Transmettre pour encaissement
Transmettre un rapport

Traduction de «transmettre dorénavant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
transmettre les techniques d'un métier

handelstechnieken overdragen




exposer des rapports | fournir des rapports | présenter des rapports | transmettre des rapports

rapporten opstellen | verslag uitbrengen | rapporten presenteren | statistieken presenteren


effectuer la livraison du courrier | transmettre le courrier | distribuer le courrier | remettre le courrier aux destinataires

berichten aan hotelgasten doorgeven | post aan hotelgasten afgeven | berichten voor hotelgasten aannemen | post bezorgen




Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Gelieve de samenstelling van uw delegatie voor deze vergadering zo spoedig mogelijk mee te delen aan de dienst Conferenties - Organisatie: e-mail: [...] fax: [...]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En cas de doute, ceux-ci sont dorénavant priés de transmettre les questions délicates aux experts concernés.

In geval van twijfel worden deze operatoren voortaan gevraagd om delicate vragen door te spelen aan de betrokken experts.


Grâce à cette nouvelle application informatique, il sera dorénavant possible de transmettre à nos États partenaires de telles informations pour les années 2008 et subséquentes, d'une manière plus rapide.

Dankzij deze nieuwe informaticatoepassing is het voortaan mogelijk dergelijke inlichtingen voor de jaren 2008 en volgende op een snellere manier over te maken aan onze partnerstaten.


3. J'attire l'attention des intercommunales plus particulièrement sur la nécessité de transmettre dorénavant, outre les pièces justificatives, des extraits du registre des délibérations des organes reprenant la liste des présents, l'exposé des motifs et la décision avec le résultat du vote, et non plus le procès-verbal dans son intégralité.

3. Ik wil de aandacht van de intercommunales meer bepaald vestigen op de noodzaak om voortaan, naast de bewijsstukken, uittreksels van het register der beraadslagingen van de organen over te maken met de lijst van de aanwezigen, een memorie van toelichting en de beslissing met de uitslag van de stemming en niet meer het proces-verbaal in zijn geheel.


La proposition abrogera également l’obligation actuellement faite aux États membres de transmettre les listes de licences de pêche ou de permis de pêche à la Commission, et ces listes seront dorénavant rendues accessibles électroniquement aux services nationaux de contrôle, à ceux d’autres États membres et à la Commission.

Het voorstel voorziet ook in de afschaffing van de huidige verplichting van de lidstaten om lijsten van visserijlicenties of -vergunningen aan de Commissie te doen toekomen. In plaats daarvan worden deze lijsten op elektronische wijze toegankelijk gemaakt voor de nationale controlediensten, de controlediensten van de andere lidstaten en de Commissie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. se félicite de ce que, comme suite à sa requête, la Commission consente à transmettre dorénavant à la commission compétente du Parlement des précisions sur les rapports d'évaluation à venir deux fois par an, les périodes idéales étant janvier et juillet;

23. verheugt zich over het feit dat de Commissie op verzoek van het Parlement vanaf nu twee maal per jaar - bij voorkeur in januari en juli - zijn bevoegde commissie nadere bijzonderheden zal meedelen over de eerstvolgende evaluatieverslagen;


23. se félicite de ce que, comme suite à sa requête, la Commission consente à transmettre dorénavant à la commission compétente des précisions sur les rapports d'évaluation à venir deux fois par an, les périodes idéales étant janvier et juillet;

23. verheugt zich over het feit dat de Europese Commissie op verzoek van het Parlement vanaf nu twee maal per jaar - bij voorkeur in januari en juli - zijn bevoegde commissie nadere bijzonderheden zal meedelen over de eerstvolgende evaluatieverslagen;


Dorénavant, dans le cadre d'une politique cohérente, nous invitons le président du conseil zonal de sécurité, à transmettre à la Direction des Relations avec la Police locale (CGL), dans le courant de chaque automne, les plans d'action définitivement approuvés.

Mede in het kader van een coherent beleid naar de toekomst toe, verzoeken wij de voorzitter van de zonale veiligheidsraad in de loop van elk najaar de definitief goedgekeurde actieplannen over te maken aan de Directie van de Relaties met de Lokale Politie (CGL).


Par ailleurs, il sera dorénavant possible de transmettre à nos États partenaires de telles informations pour les années 2008 et subséquentes, d'une manière plus rapide et plus efficace.

Daarenboven zal het vanaf nu mogelijk zijn om deze inlichtingen voor het jaar 2008 en de daaropvolgende jaren op een vluggere en meer doeltreffende manier aan onze partnerstaten over te maken.


Dorénavant, celle-ci peut alors prendre trois attitudes: - distribuer l'envoi si celui-ci n'est manifestement pas contraire aux bonnes moeurs ou à l'ordre public; - bloquer la distribution et transmettre l'écrit au parquet; - bloquer la distribution et demander l'avis du Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme sur la conformité de l'envoi aux lois qui tendent à réprimer certains actes inspirés par le racisme, la xénophobie ou le révisionnisme.

Deze kan dan voortaan uit drie standpunten kiezen: - de zending bestellen, zo die duidelijk niet in strijd is met de goede zeden of de openbare orde; - de distributie blokkeren en het document aan het parket overdragen; - de distributie blokkeren en het advies vragen van het Centrum voor gelijke kansenbeleid en racismebestrijding over de overeenstemming van de zending met de wetten die bedoeld zijn om bepaalde daden, ingegeven door racisme, vreemdelingenhaat of revisionisme, te onderdrukken.


Sans fixer de modalités, l'article 28, paragraphe 4, de la loi organique du 8 juillet 1976 impose dorénavant au collège des bourgmestre et échevins l'obligation de transmettre un ordre du jour des réunions au président du CPAS, afin de permettre à ce dernier de juger effectivement s'il souhaite utiliser la possibilité que lui offre la loi d'être présent aux réunions du collège pour les matières concernant le CPAS.

Zonder modaliteiten vast te stellen, legt voornoemd artikel 28, paragraaf 4, van de organieke wet van 8 juli 1976 aan het college van burgemeester en schepenen voortaan de verplichting op om een agenda van de vergaderingen aan de OCMW-voorzitter over te maken, om deze laatste in de gelegenheid te stellen daadwerkelijk te oordelen of hij gebruik wenst te maken van de hem door de wet geboden mogelijkheid om op de vergaderingen van het college aanwezig te zijn voor de materies die het OCMW aanbelangen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

transmettre dorénavant ->

Date index: 2022-10-31
w