RECONNAÎT l'importance de cette question compte tenu des effets néfastes que pourraient avoir ces perturbateurs endocriniens sur les hommes et les animaux, des préoccupations de l'opinion publique qui transparaissent dans la résolution du Parlement européen d'octobre 1998 et des données scientifiques disponibles présentées notamment par le Comité scientifique de la toxicité, de l'écotoxicité et de l'environnement de la Commission dans l'avis qu'il a rendu en mars 1999 ;
2. ERKENT het belang van dit vraagstuk, gezien de aan hormoonontregelaars verbonden mogelijke schadelijke gevolgen voor mensen en in het wild levende dieren, de mate van bezorgdheid van het publiek, die tot uiting komt in de resolutie van het Europees Parlement van oktober 1998, en de beschikbare wetenschappelijke gegevens die onder andere door het Wetenschappelijk Comité voor de toxiciteit, de ecotoxiciteit en het milieu van de Commissie in zijn advies van maart 1999 uitvoerig zijn uitgewerkt;