Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «transport avec laquelle vous voyagez » (Français → Néerlandais) :

Grâce aux règles de l'UE sur les droits des passagers, si votre vol ou votre voyage sont retardés de plusieurs heures, l’entreprise de transport avec laquelle vous voyagez doit vous offrir une compensation équitable.

Dankzij de EU-regels inzake passagiersrechten hebt u, als uw vlucht of reis meerdere uren vertraging heeft, recht op een redelijke compensatie van de vervoersonderneming waarmee u reist.


- Mais si vous voyagez avec un Billet Senior, un Pass (Go Pass 10, Rail Pass, Key Card, etc) ou un billet Eurostar,TGV ou Thalys combiné avec un billet intérieur vous devez acheter une redevance Diabolo à l'un de nos guichets ou distributeurs de titres de transport, ou encore en ligne».

- Indien je reist met een Seniorenbiljet, een Pass (Go Pass 10, Rail Pass, Key card), Eurostar-, Thalys-, of HST-biljet met aanvullend binnenlands vervoer, moet je aan onze loketten, automaten of online nog een Diabolo-toeslag aankopen" .


Mais si vous voyagez avec un Billet Senior, un Pass ou un billet Eurostar, Tgv ou Thalys combiné avec un billet intérieur, vous devez acheter une redevance à l'un des guichets ou distributeurs de titres de transport ou encore en ligne.

Wie echter reist met een seniorenkaart, een Pass of een gecombineerd kaartje Eurostar, Tgv of Thalys – binnenlands verkeer, moet aan een loket, een ticketautomaat of online een toeslagkaart kopen.


- Si vous voyagez avec un billet intérieur (Billet Standard, Billet Week-end, Go Pass 1, .), la redevance Diabolo est automatiquement incluse dans le prix du titre de transport.

- Indien je reist met een binnenlands biljet (Standaardbiljet, Weekendbiljet, Go Pass 1, enz) wordt de Diabolo-toeslag automatisch in de prijs van het vervoerbewijs verrekend.


Ainsi, si vous voyagez avec un billet intérieur (billet standard, billet weekend, ..) la redevance Diabolo est automatiquement incluse dans le prix du titre de transport.

Voor wie reist met een treinkaart voor binnenlands verkeer – een standaard- of weekendkaart – is de toeslag automatisch in de prijs begrepen.


− (RO) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je voudrais tout d’abord remercier le rapporteur fictif, M. Grosch, avec lequel j’ai travaillé, le personnel technique de la commission des transports et du tourisme et le groupe socialiste au Parlement européen, ainsi que mes collègues à la Commission et le personnel de la Commission, sans parler de vous-même, Monsieur le Commissaire, et la présidence du Conseil européen avec laquelle j’ai eu le plaisir ...[+++]

– (RO) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, allereerst mijn dank aan de heer Grosch, de schaduwrapporteur, met wie ik heb samengewerkt, alsmede het technisch personeel van de Commissie vervoer en toerisme en de Sociaal-democratische Fractie, mijn collega’s in de Commissie en het personeel van de Commissie, uzelf, commissaris, en het voorzitterschap van de Europese Raad met wie ik nauw heb samengewerkt.


Et c’est bien parce que nous sommes inquiets de cette évolution, qui est une dérive institutionnelle, dans laquelle la Commission européenne a décidé de ne plus jouer la carte communautaire, mais strictement intergouvernementale, que nous sommes confortés aujourd’hui dans notre souhait de négocier entre nous un plan d’action, de vous le proposer et de faire en sorte que le prochain commissaire aux transports s’engage clairement sur la suite à lui donner.

Wij zijn gesterkt in onze wens om zelf met een actieplan te komen, u dat voor te leggen en ervoor te zorgen dat de volgende Commissaris voor vervoer zich duidelijk verbindt aan de uitvoering van het plan omdat wij ons zorgen maken over de institutionele ontwikkeling waarbij de Europese Commissie heeft besloten niet meer de communautaire, maar de strikt intergouvernementele kaart te spelen.


Telle est la raison pour laquelle j'aimerais savoir si vous comptez entreprendre une révision de la directive «eurovignette» en même temps que vous mettrez en place la répartition des coûts externes entre les autres modes de transport.

Daarom zou ik graag van u willen weten of de herziening van de Eurovignet gelijktijdig zal plaatsvinden met de tenuitvoerlegging van de kostendoorberekening aan andere vormen van vervoer.


À la lumière de ces inspections, la Commission a proposé, fin 2005, la révision du règlement 2320/2002, qui est actuellement soumis à l’examen de la commission des transports et du tourisme et pour laquelle, Monsieur le Président Costa, vous êtes le rapporteur.

Met het oog op deze inspecties heeft de Commissie eind 2005 een voorstel ingediend tot herziening van verordening 2320/2002, dat momenteel bestudeerd wordt door de Commissie vervoer en toerisme en waarvoor u, meneer Costa, de rapporteur bent.


2. En Belgique, outre la collaboration à la publication du livre édité par l'IRSNB « Biodiversity in Belgium » et la brochure « Biodiversité en Belgique, un aperçu », à laquelle vous faites référence dans votre question, mon administration s'applique à intégrer le souci de la biodiversité dans d'autres secteurs stratégiques tels que le transport, l'économie, la politique scientifique et la coopération au développement.

2. In België, naast de medewerking aan de publicatie van het door de KBIN uitgeven boek « Biodiversity in Belgium » en de brochure « Biodiversity in België, een overzicht », waarnaar u in uw vraag verwijst, werkt mijn administratie aan de integratie van de zorg voor biodiversiteit in andere beleidssectoren zoals transport, economie, wetenschappelijk beleid en ontwikkelingssamenwerking.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

transport avec laquelle vous voyagez ->

Date index: 2024-12-19
w