1. Les droits imposés sur le territoire de l'une des Parties Contractante
s à l'entreprise de transport aérien désignée de l'autre Partie Contractante pour l'utilisation des aéroports et autres installations de navigation
aérienne par les aéronefs de l'entreprise de transport
aérien désignée de cette autre Par
tie Contractante ne doivent pas être supérieures à ceux imposés à une entreprise de transport
aérien nationale de la première Partie Contractante
...[+++]assurant des services internationaux analogues.1. De vergoedingen die op het grondgebied van de ene Overeenkomstsluitende Partij a
an de aangewezen luchtvaartmaatschappij van de andere Overeenkomstsluitende Partij worden opgelegd voor het gebruik van luchthavens en andere luchtvaartvoorzieningen door de luchtvaartuigen v
an de aangewezen luchtvaartmaatschappij van de andere Overeenkomstsluitende Partij mogen niet hoger zijn dan die welke in rekening worden gebracht aan een nationale luchtvaartmaatschappij van eerstbedoelde Overeenkomstsluitende Partij die soortgelijke internationale
...[+++] diensten uitvoert.