Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «transport du travailleur sera composée » (Français → Néerlandais) :

Art. 30. En cas d'usage combiné de moyens de transport en commun publics et de moyens de transport privés, l'intervention financière de l'employeur dans les frais de transport du travailleur sera composée selon l'article 28, § 1, pour ce qui concerne la partie du trajet éventuellement effectuée par un moyen de transport privé et selon l'article 28, § 2, pour ce qui concerne la partie du trajet éventuellement effectuée par train ou transport mixte SNCB/STIB/DE LIJN/TEC et selon l'article 29 pour ce qui concerne la partie éventuellement effectuée par bicyclette.

Art. 30. Bij een gecombineerd gebruik van openbare vervoermiddelen en privé-vervoermiddelen, wordt de financiële bijdrage van de werkgever in de vervoerskosten van de werknemer samengesteld volgens artikel 28, § 1 voor wat betreft het eventueel gedeelte van het traject met een privé-vervoermiddel en volgens artikel 28, § 2 voor wat betreft het eventueel gedeelte van het traject treinvervoer of gemengd vervoer NMBS/MIVB/DE LIJN/TEC en volgens artikel 29 voor wat betreft het eventueel gedeelte van het traject met fietsvervoer.


Art. 5. En cas d'usage combiné de moyens de transport en commun publics et de moyens de transport privés, l'intervention financière de l'employeur dans les frais de transport du travailleur sera composée selon l'article 3, § 1 pour ce qui concerne la partie du trajet éventuellement effectuée par un moyen de transport privé et selon l'article 3, § 2 pour ce qui concerne la partie du trajet éventuellement effectuée par train ou transport mixte SNCB/STIB/DeLijn/TEC et selon l'article 4 pour ce qui concerne la partie éventuellement effectuée par bicyclette.

Art. 5. Bij een gecombineerd gebruik van openbare vervoermiddelen en privévervoermiddelen, wordt de financiële bijdrage van de werkgever in de vervoerskosten van de werknemer samengesteld volgens artikel 3, § 1 voor wat betreft het eventueel gedeelte van het traject met een privévervoermiddel en volgens artikel 3, § 2 voor wat betreft het eventueel gedeelte van het traject treinvervoer of gemengd vervoer NMBS/MIVB/De Lijn/TEC en volgens artikel 4 voor wat betreft het eventueel gedeelte van het traject met fietsvervoer.


Art. 13. En cas d'usage combiné de moyens de transport en commun publics et de moyens de transport privés, l'intervention financière de l'employeur dans les frais de transport du travailleur sera composée selon l'article 11, § 1, pour ce qui concerne la partie du trajet éventuellement effectuée par un moyen de transport privé et selon l'article 11, § 2 pour ce qui concerne la partie du trajet éventuellement effectuée par train ou transport mixte SNCB/STIB/DE LIJN/TEC et selon l'article 12 pour ce qui concerne la partie éventuellement effectuée par bicyclette.

Art. 13. Bij een gecombineerd gebruik van openbare vervoermiddelen en privévervoermiddelen, wordt de financiële bijdrage van de werkgever in de vervoerskosten van de werknemer samengesteld volgens artikel 11, § 1 voor wat betreft het eventueel gedeelte van het traject met een privé-vervoermiddel en volgens artikel 11, § 2, wat betreft het eventueel gedeelte van het traject treinvervoer of gemengd vervoer NMBS/MIVB/DE LIJN/TEC en volgens artikel 12 voor wat betreft het eventueel gedeelte van het traject met fietsvervoer.


Art. 4. Transports en commun publics autres que les chemins de fer En ce qui concerne les transports en commun publics autres que les chemins de fer, l'intervention de l'employeur dans le prix des abonnements, pour les déplacements à partir de 5 km calculés à partir de la halte de départ, sera déterminée suivant les modalités fixées ci-après : a) lorsque le prix du transport est proportionnel à la distance, l'intervention de l'employeur dans le prix du titre de transport utilisé sera calculée sur la base du tableau avec des montants forfaitaires, repris ...[+++]

Art. 4. Gemeenschappelijk openbaar vervoer, met uitzondering van het treinvervoer Voor wat betreft het gemeenschappelijk openbaar vervoer, met uitzondering van het treinvervoer, zal de bijdrage van de werkgever in de prijs van de abonnementen voor de verplaatsingen vanaf 5 km, berekend vanaf de vertrekhalte, vastgesteld worden volgens de hierna vastgestelde modaliteiten : a) wanneer de prijs van het vervoer in verhouding tot de afstand staat, wordt de tussenkomst van de werkgever in de prijs van het gebruikte vervoerbewijs berekend op basis van de tabel met forfaitaire bedragen, opgenomen in artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenko ...[+++]


IV. - Abonnement annuel Art. 4. Dans le cadre de la mobilité et afin de favoriser encore plus l'usage des transports en commun, les travailleurs titulaires d'un abonnement annuel pour le train, le tram, le métro ou le bus auront droit à une intervention égale au prix payé pour cet abonnement, compte tenu des modalités suivantes : - le remboursement au travailleur s'opère après qu'il ait apporté à l'employeur la preuve qu'il est t ...[+++]

IV. - Jaarabonnement Art. 4. In het kader van de mobiliteit en om het gebruik van het openbaar vervoer verder te stimuleren, hebben de werknemers die houder zijn van een jaarabonnement voor de trein, tram, metro of bus recht op een tegemoetkoming gelijk aan de door hen betaalde prijs, rekening houdend met volgende modaliteiten : - de terugbetaling aan de werknemer gebeurt na voorlegging van het bewijs van het jaarabonnement aan de werkgever; - de werknemer dient de meest gepaste en de meest voordelige formule van het jaarabonnement te nemen; - de terugbetaling van het jaarabonnement door de werkgever gebeurt op basis van het tarief v ...[+++]


II. - Transport en commun public Art. 3. Transports en commun publics par chemin de fer En ce qui concerne le transport organisé par la S.N.C.B., l'intervention de l'employeur dans le prix du titre de transport utilisé sera calculée sur la base du tableau avec des montants forfaitaires, repris à l'article 3 de la convention collective de travail n° 19octies du 20 février 2009 du Conseil national du travail relative à la contribution financière des employeurs dans le prix du transport des travailleurs ...[+++]

II. - Openbaar vervoer Art. 3. Gemeenschappelijk openbaar treinvervoer Wat het door de N.M.B.S. georganiseerde vervoer betreft, zal de tussenkomst van de werkgever in de prijs van het gebruikte vervoerbewijs berekend worden op basis van de tabel met forfaitaire bedragen, opgenomen in artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19octies van 20 februari 2009 van de Nationale Arbeidsraad, betreffende de financiële bijdrage van de werkgevers in de prijs van het vervoer van de werknemers.


Art. 7. Epoque de remboursement L'intervention de l'employeur dans les frais de transport supportés par les travailleurs sera payée une fois par mois pour les travailleurs ayant un abonnement mensuel ou à l'occasion de la période de paiement qui est d'usage dans l'entreprise, en ce qui concerne les titres de transport qui sont valables pour une semaine.

Art. 7. Terugbetalingstijdstip De bijdrage van de werkgever in de door de werknemers gedragen vervoerkosten zal maandelijks betaald worden voor de werknemer met een maandabonnement of ter gelegenheid van de betaalperiode die in de onderneming gebruikelijk is voor de vervoerbewijzen die geldig zijn voor een week.


Art. 24. En cas d'usage combiné de moyens de transport en commun publics et de moyens de transport privés, intervention financière de l'employeur dans les frais de transport du travailleur sera composée selon l'article 22, § 1 pour ce qui concerne la partie du trajet éventuellement effectuée par un moyen de transport privé et selon l'article 22, § 2 pour ce qui concerne la partie du trajet éventuellement effectuée par train ou transport mixte SNCB/STIB/DE LIJN/TEC et selon l'article 23 pour ce qui concerne la partie éventuellement effectuée par bicyclette.

Art. 24. Bij een gecombineerd gebruik van openbare vervoermiddelen en privé-vervoermiddelen, wordt de financiële bijdrage van de werkgever in de vervoerskosten van de werknemer samengesteld volgens artikel 22, § 1 voor wat betreft het eventueel gedeelte van het traject met een privé-vervoermiddel en volgens artikel 22, § 2 voor wat betreft het eventueel gedeelte van het traject treinvervoer of gemengd vervoer NMBS/MIVB/DE LIJN/TEC en volgens artikel 23 voor wat betreft het eventueel gedeelte van het traject met fietsvervoer.


En dérogation aux dispositions du paragraphe 1, la délégation syndicale présente dans les entreprises occupant moins de 50 travailleurs, sera composée pendant la période située entre le 1 juillet 2007 et le 30 juin 2009 de la façon suivante :

Gedurende de periode tussen 1 juli 2007 en 30 juni 2009 zal in afwijking op wat bepaald is in de eerste paragraaf in ondernemingen die minder dan 50 werknemers tewerkstellen, de syndicale delegatie als volgt worden samengesteld :


En dérogation aux dispositions du paragraphe 1, la délégation syndicale présente dans les entreprises occupant moins de 50 travailleurs, sera composée pendant la période située entre le 1 juillet 2005 et le 30 juin 2007 de la façon suivante :

Gedurende de periode tussen 1 juli 2005 en 30 juni 2007 zal in afwijking op wat bepaald is in de eerste paragraaf in ondernemingen die minder dan 50 werknemers tewerkstellen, de syndicale delegatie als volgt worden samengesteld :




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

transport du travailleur sera composée ->

Date index: 2023-04-02
w