Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aboutir à un accord
Anomalies du transport des acides aminés
Demande de transport
Fauteuil de transport d'assistance
Harnais de transport d'assistance
Mal des transports
Parvenir à un accord
Piéton blessé dans un accident de transport

Traduction de «transport et d’aboutir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ils s'efforcent d'aboutir à ce que la réduction atteigne...

zij streven ernaar dat de verlaging...bereikt


la combustion dans un espace confiné peut aboutir à une explosion

verbranding in een besloten ruimte kan tot detonatie leiden


aboutir à un accord | parvenir à un accord

tot een overeenkomst komen


Piéton blessé dans un accident de transport

voetganger gewond bij vervoersongeval




harnais de transport d'assistance

aangepast draagharnas


Anomalies du transport des acides aminés

stoornissen van aminozuurtransport




fauteuil de transport d'assistance

aangepaste draagstoel


certificat de formation pour les conducteurs d'unités de transport transportant par la route des matières dangereuses autres que les matières radioactives

opleidingsgetuigschrift voor bestuurders van transporteenheden die gevaarlijke, andere dan radioactieve stoffen over de weg vervoeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un prochain Livre vert sur le transport urbain examinera les meilleures pratiques et la comparaison des performances, dans le but d'aboutir à des transports plus propres en encourageant une utilisation plus rationnelle des voitures et en promouvant les transports en commun.

Een op stapel staand groenboek inzake stedelijk vervoer zal betrekking hebben op beste praktijken en vergelijkende studies, met als doel een schoner vervoer door middel van een rationeler gebruik van auto's en de bevordering van openbaar vervoer.


Les autres commissions fluviales et la CEE-ONU sont invitées à s’associer à cette approche de manière à aboutir à l'instauration d'un ensemble de normes parfaitement cohérent dans certains domaines du transport par voies navigables intérieures.

De andere riviercommissies en de VN-ECE worden uitgenodigd om zich bij deze benadering aan te sluiten, teneinde te komen tot een volledig coherente reeks normen op bepaalde gebieden van de binnenvaart.


M. Monfils dépose l'amendement nº 3 qui vise à remplacer le point 30 par le texte suivant : « Prendre une initiative lors de la présidence belge de l'Union européenne afin d'essayer d'aboutir à l'interdiction du transit de marchandises par route pendant le week-end à l'exception des transports urgents et des transports de marchandises périssables, et cela pour tous les pays européens. »

De heer Monfils dient het amendement nr. 3 in dat ertoe strekt dit punt als volgt te doen luiden : « Tijdens het Belgisch EU-voorzitterschap een initiatief te nemen ten einde te komen tot een doorvoerverbod van goederen over de weg tijdens het weekeinde, met uitzondering van spoedeisend vervoer en van vervoer van bederfbare waren, voor alle landen van de Europese Unie».


La commission décide dès lors de libeller le point 35 comme suit : « prévoir, dans le respect de la position concurrentielle de notre pays parmi les pays voisins, une interdiction du transit de marchandises par route les dimanches et jours fériés, à l'exception du transport de marchandises périssables et/ou des transports urgents et en tout cas de prendre une initiative lors de la présidence belge de l'Union européenne pour aboutir à pareille interdiction dans tous les pays de l'Union européenne ».

De commissie beslist om het punt 35 als volgt te doen luiden : « mits respect voor de concurrentiepositie van ons land tussen de ons omringende landen, een doorvoerverbod van goederen over de weg op zon- en feestdagen te voorzien, met uitzondering van spoedeisend vervoer en van vervoer van bederfbare waren, en in ieder geval tijdens het Belgisch EU-voorzitterschap een initiatief te nemen om tot een dergelijk doorvoerverbod te komen voor alle landen van de Europese Unie ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Belgique estime qu'il est nécessaire de revoir cette politique en profondeur en vue d'aboutir à un réseau de transport européen intégré qui s'ouvre à tous les modes de transport dans un système de co-modalité et qui attache une grande importance aux nœuds intermodaux, en respectant évidemment les engagements pris précédemment.

België is van oordeel dat een fundamentele herziening van dit beleid noodzakelijk is om tot een geïntegreerd Europees vervoernetwerk te komen waarbij alle transportmodi in co-modaliteit een plaats toebedeeld krijgen en waarbij intermodale knooppunten van fundamenteel belang zijn. Dit natuurlijk met respect voor de reeds aangegane engagementen.


La Belgique estime qu'il est nécessaire de revoir cette politique en profondeur en vue d'aboutir à un réseau de transport européen intégré qui s'ouvre à tous les modes de transport dans un système de co-modalité et qui attache une grande importance aux nœuds intermodaux, en respectant évidemment les engagements pris précédemment.

België is van oordeel dat een fundamentele herziening van dit beleid noodzakelijk is om tot een geïntegreerd Europees vervoernetwerk te komen waarbij alle transportmodi in co-modaliteit een plaats toebedeeld krijgen en waarbij intermodale knooppunten van fundamenteel belang zijn. Dit natuurlijk met respect voor de reeds aangegane engagementen.


35. Prévoir, dans le respect de la position concurrentielle de notre pays entre les pays riverains, l'interdiction du transit de marchandises par route les dimanches et jours fériés, à l'exception des transports de marchandises périssables et des transports urgents et, en tout cas, prendre une initiative lors de la présidence belge de l'Union européenne afin d'aboutir à l'interdiction dudit transit de marchandises pour tous les pays de l'Union européenne;

35. Mits respect voor de concurrentiepositie van ons land tussen de ons omringende landen, een doorvoerverbod van goederen over de weg op zon- en feestdagen te voorzien, met uitzondering van spoedeisend vervoer en van vervoer van bederfelijke waren, en in ieder geval tijdens het Belgisch EU-voorzitterschap een initatief te nemen ten einde tot een dergelijk doorvoerverbod van goederen te komen voor alle landen van de Europese Unie;


Cela doit aboutir à un système composé d’éléments totalement harmonisés et interopérables, garantie d’une haute performance des activités de transport aérien en Europe.

Dit moet uitmonden in een systeem dat bestaat uit volledig geharmoniseerde en interoperabele componenten die de uitmuntende prestaties van de luchtvervoersactiviteiten in Europa garanderen.


La S.N.C. B. s'engage à poursuivre la concertation avec les sociétés régionales de transport afin d'aboutir à une intégration tarifaire plus poussée et à une intégration éventuelle des titres de transport pour la région de Bruxelles, surtout en vue du futur réseau RER autour de la capitale.

De N.M.B.S. verbindt zich tot verder overleg met de regionale vervoermaatschappijen om te komen tot een verdere tariefintegratie en mogelijke integratie van vervoerbewijzen voor de regio Brussel, zeker met het oog op het toekomstige GEN-netwerk rond de hoofdstad.


Le renforcement des droits en matière d’indemnisation et d’assistance en cas de retard, de correspondance manquée ou d’annulation d’un service devrait aboutir à un accroissement des incitations en faveur du marché des services ferroviaires de transport de voyageurs, au bénéfice des voyageurs.

Betere rechten inzake vergoeding en bijstand in het geval van vertraging, gemiste aansluiting of uitval van een dienst moeten leiden tot krachtiger stimulansen voor de treinreizigersmarkt, ten voordele van de reizigers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

transport et d’aboutir ->

Date index: 2024-03-31
w