Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "transport exposés réellement " (Frans → Nederlands) :

Pour les transports organisés par l'employeur avec participation financière de l'ouvrier, cette participation ne peut dépasser 50 p.c. des frais réellement exposés.

Als de werkgever zelf voor het vervoer zorgt met deelname in de kosten door de arbeider, mag deze deelname 50 pct. van de werkelijke kosten niet overschrijden.


Pour les transports organisés par l'employeur avec participation financière de l'ouvrier, cette participation ne peut dépasser 50 p.c. des frais réellement exposés.

Als de werkgever zelf voor het vervoer zorgt met deelname in de kosten door de arbeider, mag deze deelname 50 pct. van de werkelijke kosten niet overschrijden.


Art. 6. Les jeunes travailleurs âgés de 16 ans et plus exerçant les fonctions mentionnées à l'annexe du présent arrêté peuvent travailler jusque 23 heures à condition qu'ils disposent encore d'un moyen de transport public leur permettant de rejoindre leur résidence, ou à défaut, que l'employeur assure ce transport ou rembourse les frais réellement exposés pour rejoindre leur résidence.

Art. 6. Jeugdige werknemers ouder dan 16 jaar die de functies uitoefenen die opgenomen zijn als bijlage bij dit besluit, mogen tot 23 uur worden tewerkgesteld, op voorwaarde dat zij nog over een openbaar vervoermiddel beschikken om terug te keren naar huis, of, bij gebreke daaraan, dat de werkgever voor dit vervoer zorgt of hen de kosten terugbetaalt die zij werkelijk hebben gemaakt om terug naar huis te keren.


7. Les autorités de régulation nationales introduisent des incitations appropriées et prennent en compte les coûts réellement exposés liés au respect de la norme N-1 et les coûts de la mise en œuvre de la capacité physique permanente permettant de transporter du gaz dans les deux sens lors de l'adoption, selon une procédure transparente et précise, des tarifs ou de leurs méthodologies, conformément à l'article 41, paragraphe 8, de la directive 2009/73/CE.

7. Bij de goedkeuring van de tarieven of methoden overeenkomstig artikel 41, lid 8, van Richtlijn 2009/73/EG op transparante en gedetailleerde wijze zorgen de nationale regelgevende autoriteiten voor passende stimulansen en houden zij rekening met de bij inachtneming van efficiëncy ontstane kosten die moeten worden gemaakt om te voldoen aan de N-1-norm en de kosten om het in de praktijk mogelijk te maken gas in beide richtingen te vervoeren.


- les sommes versées à titre de remboursement des frais de transport exposés réellement par le membre du personnel, à charge de l'employeur;

- de bedragen die worden uitgekeerd als terugbetaling van de verplaatsingskosten die het personeelslid werkelijk heeft gemaakt, ten laste van de werkgever;


13. étant donné l'immobilisme au sein du Conseil en ce qui concerne la directive sur la fiscalité des produits énergétiques, suggère que les taux de la fiscalité frappant les ressources énergétiques au sein des États membres de l'Union européenne soient exposés à la concurrence fiscale au sein d'un marché unique loyal et réellement ouvert des transports et carburants;

13. stelt voor om, wegens het gebrek aan vooruitgang in de Raad met betrekking tot de richtlijn inzake belastingheffing op energieproducten, de niveaus van de energieheffingen in de communautaire lidstaten over te laten aan de belastingconcurrentie in een waarlijk open en billijke interne markt voor vervoer en motorbrandstoffen;


Art. 9. a) Pour les travailleurs soumis à un régime de travail tel que défini à l'article 2, 3° qui à la fin de leur tâche journalière ne disposent plus d'un transport public ou de leur propre moyen de transport ou de covoiturage leur permettant de rejoindre leur lieu de résidence lorsque ce lieu est distant de plus de 5 km, l'employeur doit assurer ce transport ou rembourser, sur pièce justificative, les frais réellement exposés par ces travailleurs.

Art. 9. a) Voor de werknemers onderworpen aan een arbeidsregeling zoals gedefinieerd in artikel 2, 3° van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst die bij het beëindigen van hun dagtaak niet meer beschikken over een openbaar vervoermiddel of een eigen vervoermiddel of de mogelijkheid tot carpoolen om hun verblijfplaats te vervoegen, wanneer deze meer dan 5 km van de arbeidsplaats is verwijderd dient de werkgever te voorzien in hun vervoer of de werkelijke kosten op basis van een bewijsstuk te vergoeden.


b) Pour les travailleurs visés à l'article 8 de la présente convention collective de travail qui à la fin de leur tâche journalière ne disposent plus d'un transport public leur permettant de rejoindre leur lieu de résidence, l'employeur doit assurer ce transport ou rembourser sur une pièce justificative, les frais réellement exposés par ces travailleurs.

b) Voor de jeugdige werknemers zoals bepaald in artikel 8 van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst en die bij het beëindigen van hun dagtaak niet meer beschikken over een openbaar vervoermiddel om hun verblijfplaats te vervoegen, dient de werkgever te voorzien in hun vervoer of de werkelijke kosten op basis van een bewijsstuk te vergoeden.


Art. 2. Cette dérogation est autorisée à condition que le jeune travailleur visé à l'article 1 dispose encore, après la fin de son travail, d'un moyen de transport public lui permettant de rejoindre sa résidence, ou, qu'à défaut, l'employeur assure ce transport, ou lui rembourse les frais qu'il a réellement exposés pour rejoindre sa résidence.

Art. 2. Deze afwijking wordt toegestaan op voorwaarde dat de in artikel 1 bedoelde jeugdige werknemer na het einde van zijn werk nog over een openbaar vervoermiddel beschikt om zijn woonst te bereiken, of dat, bij gebreke hiervan, de werkgever in het vervoer voorziet of hem de werkelijke gedragen kosten om zijn woonst te bereiken, terugbetaalt.


- Exposés 2008/2009-0 Accès aux soins de santé des MENA.- Transport de malades.- Assurance " petits risques" des indépendants.- Maximum à facturer (MAF).- Budget de l'INAMI. - Génétique humaine.- Programmes de dépistage.- Microbiologie.- Prix et remboursement de médicaments.- Redevances à charge de l'industrie pharmaceutique.- Spécialités " réellement innovantes" .- Entités " Programmes de soins" .- Statuts sociaux et responsabilisation des prestatair ...[+++]

- Uiteenzettingen 2008/2009-0 Toegang tot de gezondheidszorg voor de NBMV's.- Ziekenvervoer.- Verzekering tegen kleine risico's voor de zelfstandigen.- Maximumfactuur (MAF).- RIZIV-budget.- Menselijke genetica.- Opsporingsprogramma's.- Microbiologie.- Prijs en terugbetaling van geneesmiddelen.- Heffingen ten laste van de farmaceutische bedrijven.- " Echt innoverende" specialiteiten.- Entiteiten " Zorgprogramma's" .- Sociale statuten en responsabilisering van de zorgverstrekkers.- Adviserend geneesheer.- Terugvordering van ten onrecht betaalde prestaties.- SEPA-systeem.- Systeem van de referentiebedragen.- Rusthuizen.- MAF en gehandicapt ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

transport exposés réellement ->

Date index: 2023-08-05
w