12. estime que le transport maritime à courte distance offre une solution de remplacement écologique et sûre au transport routier et tient dès lors pour essentiel que la part du transport
maritime à courte distance dans le transport de mar
chandises croisse; invite les gouvernements nationaux à prendre, pour ces raisons, des mesures visant à développer le recours au transport
maritime à courte distance, notamment en accordant des aides à l'investissement à des projets de transport
maritime ...[+++] à courte distance démontrant l'importance de ce mode de transport pour l'efficacité des systèmes de transport multimodaux et en éliminant toutes les entraves; invite la Commission à promouvoir les activités de transport maritime à courte distance en accordant des aides de lancement provenant des Fonds européens et à modeler les réglementations d'aide prévues pour le transport combiné de manière telle qu'elles puissent s'appliquer également sans difficulté au transport maritime à courte distance; 1
2. meent dat de korte vaart een milieuvriendelijk en veilig alternatief is voor het wegvervoer en vindt het daarom essentieel dat het aandeel van de korte vaart in het vervoer van goederen stijgt; verzoekt de nationale regeringen om die redenen maatregelen te nemen om het gebruik van de korte vaart te bevorderen, onder meer door investeringssteun te geven aan kortevaartprojecten die het belang aantonen van korte vaart voor de doeltreffendheid van multimodale vervoerssystemen en door alle belemmeringen uit de weg te ruimen; verzoekt de Commissie om lanceringssteun te verstrekken uit de Europese fondsen binnen de reeds bestaande fondsen
...[+++] voor het bevorderen van de korte vaart en de voor het gecombineerd vervoer geplande steunregelingen zodanig vorm te geven dat deze zonder problemen ook voor de korte vaart kunnen gelden;