Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «transport maritime pourraient considérablement contribuer » (Français → Néerlandais) :

Les mesures prises dans les domaines de l'aviation et du transport maritime pourraient considérablement contribuer à la mobilisation de futurs moyens de financement de la lutte contre le changement climatique dans les pays en développement.

Maatregelen met betrekking tot de luchtvaart en het zeevervoer kunnen voor ontwikkelingslanden een rol van betekenis spelen bij het vinden van klimaatgerelateerde financiering.


9. appelle à maintenir l'aide et l'assistance de l'Union au renforcement des capacités institutionnelles palestiniennes; souligne à nouveau, dans ce contexte, l'importance de consolider l'autorité du gouvernement d'union nationale palestinien et de son administration dans la bande de Gaza, ainsi que de mettre fin au blocus israélien de la région, tout en répondant aux préoccupations légitimes de sécurité d'Israël, dans les meilleurs délais; est convaincu que la réactivation et l'éventuelle extension de la portée et du mandat des missions EU BAM Rafah et EUPOL COPPS pourraient considérablement contribuer à ces efforts;

9. verzoekt om doorlopende EU-steun en -bijstand voor de opbouw van de Palestijnse institutionele capaciteit; wijst in dit verband eens te meer op het belang van de bestendiging van de autoriteit van de Palestijnse consensusregering en zijn bestuur in de Gazastrook, alsook van de onmiddellijke beëindiging van de Israëlische blokkade van het gebied, waarbij tegemoet wordt gekomen aan de legitieme veiligheidsbehoeften van Israël; is ervan overtuigd dat de reactivering en mogelijke uitbreiding van de werkingssfeer en het mandaat van de missies EUBAM Rafah en EUPOL COPPS een aanzienlijke bijdrage kunnen leveren aan deze inspanningen;


Les mesures proposées profiteront considérablement au transport maritime car elles réduiront les coûts, simplifieront les formalités administratives, favoriseront les échanges et instaureront des conditions de concurrence équitables entre tous les types de transport.

De voorgestelde maatregelen leiden tot daling van de kosten, vereenvoudiging van de administratieve procedures, vergemakkelijking van de handel en gelijkschakeling van de concurrentiepositie tussen alle soorten vervoer, wat de scheepvaartsector sterk ten goede zal komen.


Non, la mer a autant de mémoire que le sol et l’air, autant que les plantes, les animaux et le corps humain, et l’industrie du transport maritime continue à contribuer de façon considérable à la pollution.

Maar de zee heeft net zo goed een geheugen als de aardbodem en de lucht en de planten en de dieren en het menselijk lichaam, en de bijdrage van de scheepvaartindustrie aan de vervuiling blijft enorm groot.


15. constate que les émissions de CO2 engendrées par le commerce international pourraient être considérablement réduites, par exemple en choisissant les moyens de transport utilisés en fonction de critères liés à l'efficacité et à l'environnement; demande que les frais de transport et les coûts environnementaux soient inclus dans les prix des produits (internalisation des coûts externes), surtout en intégrant le transport maritime, qui représente 90 ...[+++]

15. stelt vast dat CO2-emissies in de internationale handel aanzienlijk kunnen worden teruggedrongen door vervoermiddelen te kiezen op basis van efficiency- en milieucriteria; dringt erop aan de transport- en milieukosten door te berekenen in de prijzen van producten (internalisering van externe kosten), met name door de scheepvaart, die 90% van het vervoer in de internationale handel voor haar rekening neemt, bij het Europese emissiehandelssysteem (ETS) te betrekken;


53. constate que les émissions de CO2 engendrées par le commerce international pourraient être considérablement réduites, par exemple en choisissant les moyens de transport utilisés en fonction de critères liés à l'efficacité et à l'environnement; demande que les frais de transport et les coûts environnementaux soient inclus dans les prix des produits (internalisation des coûts externes), surtout en intégrant le transport maritime, qui représente 90 ...[+++]

53. stelt vast dat CO2-emissies in de internationale handel sterk teruggedrongen kunnen worden, bij voorbeeld door de vervoermiddelen volgens doeltreffendheids- en milieucriteria te kiezen; vraagt om de transport- en milieukosten die ontstaan, in de prijs van het produkt aan te rekenen ("internalisering van externe kosten"), vooral door de scheepvaart, die 90 % van het vervoer in het internationaal handelsverkeer vertegenwoordigt, in de Europese regeling emissiehandel op te nemen;


En effet, contrairement aux autres modes de transports dont les formalités administratives ont été considérablement allégées avec la mise en place du marché intérieur, le transport maritime est resté soumis à des procédures administratives compliquées.

In tegenstelling tot de andere vervoerswijzen, waarvoor de administratieve formaliteiten aanzienlijk verminderd zijn door de invoering van de interne markt, gelden voor het zeevervoer nog steeds ingewikkelde administratieve procedures.


D. considérant que le dialogue économique et le projet d'espace économique commun ainsi que le dialogue sur l'énergie sont d'une importance capitale pour le développement économique de l'Europe et pourraient considérablement contribuer à la stabilisation de l'investissement étranger direct (IED) en Russie,

D. overwegende dat de economische dialoog, de geplande gemeenschappelijke economische ruimte en de energiedialoog van cruciaal belang zijn voor de economische ontwikkeling van Europa en in ruime mate kunnen bijdragen tot de bestendiging van de directe buitenlandse investeringen in Rusland,


ENCOURAGE la publication à brève échéance d'une version révisée des lignes directrices de la Communauté concernant les aides d'État dans le secteur maritime, qui pourra contribuer à stimuler le maintien de la compétitivité ainsi que la promotion du savoir-faire des transports maritimes européens et la formation maritime, de même que l'embauche des marins européens;

NODIGT UIT tot spoedige herziening van de communautaire richtsnoeren voor staatssteun in de maritieme sector, welke herziening een stimulerend effect kan hebben op de handhaving van het concurrentievermogen en de bevordering van de Europese knowhow inzake de zeevaart en de Europese maritieme opleidingen, en op de werkgelegenheid van de Europese zeevarenden;


7. REAFFIRME qu'il est déterminé à promouvoir des modes de transport qui contribuent à réduire la pollution due aux transports, notamment les transports ferroviaires, le transport maritime à courte distance et la navigation intérieure ; rappelle, à cet égard, ses conclusions du 6 octobre 1999 sur la revitalisation des chemins de fer européens, qui évoquent notamment la création d'un réseau transeuropéen de fret ferroviaire (RTEFF), sa résolution du 11 mars 1996, ses conclusions du 18 juin 1997, ainsi que sa résolution du [...] relati ...[+++]

7. BEVESTIGT zijn vastbeslotenheid om vervoerswijzen te bevorderen die bijdragen aan duurzaam vervoer, in het bijzonder spoorwegvervoer, kustvaart en binnenvaart; memoreert zijn conclusies van 6 oktober 1999 over de nieuwe dynamiek voor de Europese spoorwegen, met name over de oprichting van een trans-Europees netwerk voor goederenvervoer per spoor (TERFN), en zijn resolutie van 11 maart 1996, conclusies van 18 juni 1997 en resolutie van [...] over de bevordering van de kustvaart;


w