Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorisation de transport régulier international
Lignes régulières
Navigation au tramping
Service aérien régulier
Service de tramp
Service de transport par tramps
Service public régulier de transport en commun
Services aériens réguliers
Transport aérien régulier
Transport de tramp
Transport en tramping
Transport maritime de ligne
Transport maritime non régulier
Transport par tramps
Transport régulier
Transport régulier de voyageurs

Traduction de «transport régulier dépassant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
transport maritime de ligne | transport régulier

geregeld vervoer | lijnvaart


transport régulier de voyageurs

geregeld personenvervoer


autorisation de transport régulier international

vergunning voor internationaal geregeld vervoer


lignes régulières | service aérien régulier | services aériens réguliers | transport aérien régulier

geregelde luchtdienst


navigation au tramping | service de tramp | service de transport par tramps | transport de tramp | transport en tramping | transport maritime non régulier | transport par tramps

tramp-vervoer | wilde vaart


service public régulier de transport en commun

geregelde openbare dienst voor gemeenschappelijk vervoer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 2. Le présent arrêté s'applique au transport régulier organisé par la VVM, à l'exception des articles 13 jusque et y compris 27, pour ce qui concerne le transport régulier dépassant les frontières régionales.

Art. 2. Dit besluit is van toepassing op het geregeld vervoer dat door de VVM wordt georganiseerd, met uitzondering van artikelen 13 tot en met 27, voor wat het gewestgrensoverschrijdende geregeld vervoer betreft.


Art. 4. La VVM effectue le transport régulier dépassant les frontières régionales conformément aux dispositions des accords de coopération visés à l'article 16, alinéa trois, du décret.

Art. 4. De VVM voert het gewestgrensoverschrijdend geregeld vervoer uit overeenkomstig de bepalingen van de samenwerkingsakkoorden, bedoeld in artikel 16, derde lid, van het decreet.


Les États membres devraient établir des règles pour les véhicules utilisés pour assurer le transport de voyageurs par des services réguliers sur un parcours de la ligne qui ne dépasse pas 50 km. Ces règles devraient assurer une protection adéquate en ce qui concerne la durée de conduite permise et les pauses et temps de repos obligatoires.

De lidstaten dienen regels vast te stellen voor voertuigen die bestemd zijn voor geregelde diensten personenvervoer over een traject van niet meer dan 50 km. Deze regels moeten een adequate bescherming bieden in de vorm van toegestane rijtijden en voorgeschreven onderbrekingen en rusttijden.


hicules affectés au transport de voyageurs par des services réguliers dont le parcours de la ligne ne dépasse pas 50 km.

voertuigen die gebruikt worden voor geregelde diensten van personenvervoer over een traject van niet meer dan 50 km.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a)véhicules affectés au transport de voyageurs par des services réguliers dont le parcours de la ligne ne dépasse pas 50 km.

a)voertuigen die gebruikt worden voor geregelde diensten van personenvervoer over een traject van niet meer dan 50 km.


En conséquence, le temps de travail des travailleurs concernés par le transport de voyageurs sur des services de transport urbain régulier, et du personnel mobile dont le parcours ne dépasse pas 50 kilomètres, est régi par la Directive.

Daarom is de arbeidstijd van werknemers die werkzaam zijn in het geregeld stedelijk personenvervoer en van mobiele werknemers – indien het traject niet langer is dan 50 kilometer – in de richtlijn geregeld.


Le règlement en question s’applique aux transports par route, mais exclut les « véhicules affectés aux transports de voyageurs par des services réguliers dont le parcours de la ligne ne dépasse pas 50 kilomètres » [8].

Deze verordening geldt voor vervoer over de weg, met uitzondering echter van “voertuigen die bestemd zijn voor het geregeld personenvervoer waarvan de lengte van het traject niet groter is dan 50 kilometer” [8] .


Pour cette raison, il suggère de supprimer l'exemption relative aux activités de transports effectuées par des véhicules dont le poids maximal autorisé est inférieur à 3,5 tonnes, de même que celle dont bénéficie les véhicules construits pour pouvoir assurer le transport de moins de dix personnes et les véhicules affectés aux transports de voyageurs par des services réguliers sur un parcours qui ne dépasse pas 50 kilomètres (les bus du réseau urbain, par exemple).

Hij stelt daarom onder andere voor de ontheffing voor vervoer met voertuigen die minder dan 3,5 ton wegen te schrappen, evenals de ontheffingen voor voertuigen die zijn gebouwd voor het vervoer van minder dan 10 personen en voertuigen die bestemd zijn voor geregeld personenvervoer waarbij de lengte van het traject niet meer dan 50 km bedraagt (bijvoorbeeld stadsbussen).


La durée du temps de travail des conducteurs effectuant ces transports pourra ainsi dépasser, sous certaines conditions, la durée maximale hebdomadaire prévue par la présente directive pour les transports des marchandises et pour les services réguliers de transport de voyageurs .

De arbeidstijd van rijders die dit vervoer verzorgen zal aldus, onder bepaalde omstandigheden, de maximale wekelijkse arbeidstijd die in deze richtlijn voor goederenvervoer en voor geregeld personenvervoer is voorgeschreven, mogen overschrijden .


1. Nonobstant l'article 3, un État membre peut, lorsqu'un des transporteurs aériens titulaires d'une licence qu'il a délivrée a commencé à exploiter un service de transport aérien régulier de passagers au moyen d'aéronefs d'une capacité ne dépassant pas 80 sièges sur une nouvelle liaison entre des aéroports régionaux, dont la capacité ne dépasse pas 30 000 sièges par an, refuser, pendant une période de deux ans, l'exploitation d'un ...[+++]

1. In afwijking van artikel 3 kan een Lid-Staat, wanneer één van de luchtvaartmaatschappijen waaraan hij een vergunning heeft verleend, een geregelde passagiersdienst met luchtvaartuigen met niet meer dan 80 zitplaatsen is begonnen op een nieuwe route tussen regionale luchthavens waarbij de capaciteit niet groter is dan 30 000 zitplaatsen per jaar, gedurende een periode van twee jaar het onderhouden van een geregelde luchtdienst door een andere luchtvaartmaatschappij weigeren, tenzij deze wordt onderhouden met luchtvaartuigen met niet meer dan 80 zitplaatsen of zodanig wordt onderhouden dat per vlucht tussen de twee betrokken luchthavens ...[+++]


w