considérant qu'il importe de prévoir l'introduction de règles communes pour l'accès à la profession de transporteur de marchandises par route dans le domaine des transports nationaux et internationaux en vue d'assurer une amélioration de la qualification du transporteur et que cette dernière est susceptible de contribuer à l'assainissement du marché, à l'amélioration de la qualité du service rendu, dans l'intérêt des usagers, des transporteurs et de l'économie dans son ensemble, ainsi qu'à une plus grande sécurité routière;
Overwegende dat het van belang is gemeenschappelijke regels inzake de toegang tot het beroep van ondernemer van nationaal en internationaal goederenvervoer over de weg in te voeren , ten einde een verbetering van de vakbekwaamheid van vervoerondernemers te bewerkstelligen , die kan bijdragen tot sanering van de markt , verbetering van de kwaliteit van de verleende diensten in het belang van de gebruikers , de vervoerondernemers en de gehele volkshuishouding , alsmede tot grotere verkeersveiligheid ;