Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "transports terrestres demeurent toutefois " (Frans → Nederlands) :

Les transports terrestres demeurent toutefois régis entre parties par l'accord en matière de transports C.E.E.-Slovénie du 5 avril 1993 (entré en vigueur le 29 juillet 1993).

Voor het overlandvervoer blijft tussen de Partijen evenwel de Overeenkomst van 5 april 1993 (in werking getreden op 29 juli 1993) op het gebied van vervoer tussen de EEG en Slovenië van kracht.


Les transports terrestres demeurent toutefois régis entre parties par l'accord en matière de transports C.E.E.-Slovénie du 5 avril 1993 (entré en vigueur le 29 juillet 1993).

Voor het overlandvervoer blijft tussen de Partijen evenwel de Overeenkomst van 5 april 1993 (in werking getreden op 29 juli 1993) op het gebied van vervoer tussen de EEG en Slovenië van kracht.


Toutefois, dans de nombreux domaines (éducation et recherche; infrastructure et services dans les transports, l'énergie et les technologies de l'information; services financiers; douanes, protection civile, action pénale), les systèmes nationaux demeurent fragmentés dans une large mesure, il subsiste des chaînons manquants et la mobilité est compromise.

Op vele terreinen (onderwijs en onderzoek; vervoer; energie; infrastructuur en dienstverleningssystemen in de sector informatietechnologie; financiële diensten; douane; civiele bescherming; wetshandhaving) blijven de nationale systemen in grote mate versnipperd, is er sprake van compartimentering en wordt de mobiliteit belemmerd.


Si le droit de mener des négociations collectives avec l'employeur est devenu l'un des éléments essentiels du droit de fonder avec d'autres des syndicats et de s'affilier à des syndicats pour la défense de ses intérêts, la Cour européenne des droits de l'homme précise toutefois que les Etats demeurent « libres d'organiser leur système de manière à reconnaître, le cas échéant, un statut spécial aux syndicats représentatifs » (CEDH, Demir et Baykara, précité, § 154) et que l'étendue de la marge d'appréciation « reste fonction des facteu ...[+++]

Hoewel het recht op het voeren van collectieve onderhandelingen met de werkgever een van de essentiële elementen is geworden van het recht om met anderen vakbonden op te richten en zich bij vakbonden aan te sluiten ter verdediging van zijn belangen, preciseert het Europees Hof voor de Rechten van de Mens evenwel dat de Staten « vrij blijven om hun systeem zo te organiseren dat, in voorkomend geval, een bijzonder statuut aan de representatieve vakbonden wordt toegekend » (EHRM, Demir en Baykara, reeds aangehaald, § 154) en dat de omvang van de beoordelingsmarge « afhankelijk blijft van de factoren die het Hof relevant heeft geacht in zijn rechtspraak, met name de aard en de draagwijdte van de beperking van het in het geding zijnde vakverenig ...[+++]


Toutefois ces dispositions ne s'appliquent pas aux transports terrestres, fluviaux, aériens ni au cabotage maritime national.

Deze bepalingen zijn evenwel niet van toepassing op het transport over land, langs waterwegen, of door de lucht, noch op de nationale cabotage in het zeevervoer.


Si le droit de mener des négociations collectives avec l'employeur est devenu l'un des éléments essentiels du droit de fonder avec d'autres des syndicats et de s'affilier à des syndicats pour la défense de ses intérêts, la Cour européenne des droits de l'homme précise toutefois que les Etats demeurent « libres d'organiser leur système de manière à reconnaître, le cas échéant, un statut spécial aux syndicats représentatifs » (CEDH, Demir et Baykara, précité, § 154) et que l'étendue de la marge d'appréciation « reste fonction des facteu ...[+++]

Hoewel het recht op het voeren van collectieve onderhandelingen met de werkgever een van de essentiële elementen is geworden van het recht om met anderen vakbonden op te richten en zich bij vakbonden aan te sluiten ter verdediging van zijn belangen, preciseert het Europees Hof voor de Rechten van de Mens evenwel dat de Staten « vrij blijven om hun systeem zo te organiseren dat, in voorkomend geval, een bijzonder statuut aan de representatieve vakbonden wordt toegekend » (EHRM, Demir en Baykara, reeds aangehaald, § 154) en dat de omvang van de beoordelingsmarge « afhankelijk blijft van de factoren die het Hof relevant heeft geacht in zijn rechtspraak, met name de aard en de draagwijdte van de beperking van het in het geding zijnde vakverenig ...[+++]


Toutefois, lors du transport du patient vers l’hôpital, tant le médecin que l’infirmier demeurent auprès du patient dans l’ambulance qui a été appelée en même temps que le SMUR.

Echter, bij het overbrengen van de patiënt naar het ziekenhuis blijven zowel de dokter als de verpleegkundige bij de patiënt in de ambulance die samen met de MUG opgeroepen werd.


La frontière terrestre entre la Turquie et l'Arménie demeure toutefois fermée.

De Turkse landsgrens met Armenië is echter nog steeds gesloten.


Toutefois, contrairement au règlement (CEE) no 1191/69 applicable au transport terrestre, ces règlements relatifs aux secteurs du transport aérien et maritime ne concernent pas la compatibilité des éléments susceptibles de constituer des aides d'État et ne prévoient pas d'exemption de l'obligation de notification visée à l'article 88, paragraphe 2, du traité.

In tegenstelling evenwel tot Verordening (EEG) nr. 1191/69 is in deze verordeningen betreffende het zee- en luchtvervoer geen sprake van de verenigbaarheid van mogelijke staatssteunelementen, noch bevatten zij een ontheffing van de aanmeldingsverplichting op grond van artikel 88, lid 2, van het Verdrag.


L'accès aux installations, équipements et matériels tombant sous le champ d'application des conventions trilatérales Transmanche ainsi que l'accès aux lignes à grande vitesse sont toutefois réglés par un protocole particulier à conclure entre la SNCB et l'Administration du Transport terrestre.

De toegang tot de installaties, de uitrustingen en het materieel die onder het toepassingsveld van de trilaterale overeenkomsten Transmanche vallen, alsook de toegang tot de hogesnelheidslijnen, worden echter geregeld door een bijzonder protocol dat de NMBS en het Bestuur van het Vervoer te Land moeten afsluiten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

transports terrestres demeurent toutefois ->

Date index: 2021-03-20
w