Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «transposition doit intervenir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conve ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par ailleurs, il est prévu dans le cadre de la transposition en droit belge de la directive européenne 2004/27/CE, qui doit intervenir tout prochainement, que le RCP et la notice pour le public des médicaments autorisés soient rendus accessibles au public via le site web de la Direction générale Médicaments.

Bovendien is voor de omzetting van de Europese richtlijn 2004/27/EG naar Belgisch recht, die binnenkort zal gebeuren, bepaald dat zowel de wetenschappelijke bijsluiter (SPC) als de patiëntenbijsluiter van toegestane geneesmiddelen via de website van het Directoraat-generaal Geneesmiddelen voor het publiek toegankelijk worden gemaakt.


Je vais demander à mon administration d’évaluer s’il convient d’inclure ce point dans des discussions sur un éventuel code de conduite ou si dans le cadre de la transposition des directives européennes télécom qui doit intervenir pour le mois de mai 2011, la transparence à l’égard des consommateurs pourrait également être augmentée par rapport aux frais de rappel.

Ik zal mijn administratie ermee belasten om na te gaan of dit punt aan bod moet komen in het kader van de gesprekken over een eventuele gedragscode of indien door de omzetting van de Europese telecomrichtlijnen die tegen mei 2011 moet gebeuren, de transparantie ten opzichte van de consumenten inzake de oproepkosten ook kan worden verbeterd.


La transposition des dispositions de la directive précitée doit intervenir au plus tard le 21 décembre 2007.

De omzetting van de bepalingen van de genoemde richtlijn dient uiterlijk op 21 december 2007 te zijn geschied.


La transposition de la directive 2006/123/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006 relative aux services dans le marché intérieur, dite « directive services », doit intervenir avant le 28 décembre 2009.

De richtlijn 2006/123/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 december 2006 betreffende diensten op de interne markt, dedienstenrichtlijn”, moet vóór 28 december 2009 in nationaal recht zijn omgezet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considérant que l'urgence est motivée par le fait que le Gouvernement, dans le premier point de l'accord-cadre, s'engage à accorder à partir du 1 janvier 2009 des moyens supplémentaires, équivalant à 1,25 % des subsides de l'année 2008, pour les coûts salariaux dans le secteur non marchand et que les partenaires sociaux ont accepté le 12 décembre 2008 la proposition du gouvernement sur l'utilisation des moyens supplémentaires, de sorte que la transposition doit intervenir sans délai, entre autres pour éviter un inutile effet rétroactif portant sur une période encore plus grande;

Overwegende dat de dringende noodzakelijk gerechtvaardigd wordt door het feit dat de Regering zich in punt 1 van de kaderovereenkomst ertoe verplicht, vanaf 1 januari 2009 bijkomende middelen ten belope van 1 % van de toelagen van het jaar 2008 toe te kennen voor loonkosten in de non-profitsector en door het feit dat de sociale partners op 12 december 2008 akkoord zijn gegaan met het voorstel van de Regering over de aanwending van die bijkomende middelen, zodat de omzetting hiervan onmiddellijk moet gebeuren, onder andere ook om een onnodige terugwerkende kracht te vermijden die zich over een nog grotere termijn zou uitstrekken;


Considérant que l'urgence est motivée par le fait que le Gouvernement, dans le premier point de l'accord-cadre, s'engage à accorder à partir du 1 janvier 2008 des moyens supplémentaires, équivalant à 1 % des subsides de l'année 2007, pour les coûts salariaux dans le secteur non marchand et que les partenaires sociaux ont présenté le 12 mars 2008 aux représentants du Gouvernement une proposition uniforme d'utilisation de ces moyens supplémentaires, de sorte que la transposition doit intervenir sans délai, entre autres pour éviter un inutile effet rétroactif portant sur une période encore plus grande;

Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid gerechtvaardigd wordt door het feit dat de Regering in punt 1 van de kaderovereenkomst zich ertoe verplicht, vanaf 1 januari 2008 bijkomende middelen ten belope van 1 % der toelagen van het jaar 2007 toe te kennen voor de personeelskosten in de niet-commerciële sector en door het feit dat de sociale partners op 12 maart 2008 een eensluidend voorstel qua aanwending van deze middelen hebben voorgelegd aan de vertegenwoordigers van de Regering, zodat de omzetting onmiddellijk moet plaatsvinden, onder andere om een onnodige terugwerkende kracht te vermijden die zich tot een nog grotere termijn zo ...[+++]


Pour transposer les directives en droit national, les États membres sont libres de choisir la forme et les moyens à employer, mais sont liés par les termes de ces directives quant au résultat à atteindre et à l'échéance avant laquelle la transposition doit intervenir.

Lidstaten die richtlijnen in nationaal recht omzetten kunnen kiezen in welke vorm en op welke wijze zij dat doen, maar zij zijn aan de voorschriften van de richtlijn gebonden wat het beoogde resultaat en de uiterste omzettingsdatum betreft.


Considérant que l'harmonisation des réglementations relatives aux bases de calcul en ce qui concerne la subsidiation des frais de personnel dans les secteurs des affaires sociales et de la santé ne souffre plus aucun délai étant donné qu'elle était déjà prévue pour le 1 janvier 2001 dans l'accord-cadre relatif au secteur non-marchand de la Communauté germanophone conclu le 30 juin 2000 et que les négociations avec les commissions paritaires compétentes en date du 19 mars 2001 ont été telles que le présent texte a pu être rédigé, de sorte que la transposition doit intervenir sans délai, entre autres pour éviter un inutile effet rétroactif ...[+++]

Overwegende dat de harmonisering van de regelingen over de berekeningsgrondslagen voor de subsidiëring van de personeelskosten in de sectoren « sociale aangelegenheden » en « gezondheid » geen uitstel meer lijdt daar de raamovereenkomst van 30 juni 2000 over de niet-commerciële sector van de Duitstalige Gemeenschap er reeds voor 1 januari 2001 in voorzag, en overwegende dat de onderhandelingen met de bevoegde paritaire comités op 19 maart 2001 zodanig gevoerd werden dat de voorliggende tekst kon opgesteld worden, zodat de omzetting onmiddellijk moet plaatsvinden, onder andere om een onnodige terugwerkende kracht te vermijden die zich tot ...[+++]


Vu l'urgence motivée par le fait que la transposition de la directive 2000/532/CE doit intervenir au plus tard le 1 janvier 2002 et qu'une transposition correcte ne peut plus être remise pour cause de la procédure d'infraction en cours;

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de omzetting van beschikking 2000/532/EG moet gebeuren uiterlijk op 1 januari 2002 en dat een correcte omzetting van richtlijn 91/689 niet langer kan worden uitgesteld vanwege de lopende inbreukprocedure;




D'autres ont cherché : transposition doit intervenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

transposition doit intervenir ->

Date index: 2023-07-05
w