Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "transposition n'était donc " (Frans → Nederlands) :

Quel était donc l'intérêt de conclure en septembre 2015 pour une entrée en vigueur le 1er octobre 2015?

Waarom moest men dan de overeenkomst in september 2015 ondertekenen en op 1 oktober 2015 in werking laten treden?


Après cinq ans de coopération et les leçons apprises jusqu'à présent, il est devenu évident que plus d'attention devant être accordée aux mécanismes de soutien aux énergies renouvelables, aux objectifs climatiques, à la réduction des coûts de la technologie, à la conception et l'organisation du marché et à l'intégration des énergies renouvelables, etc. Il était donc temps de passer à une approche plus pragmatique, étape par étape, bottom-up, avec une forte volonté politique au niveau national.

Na vijf jaar samenwerking en learned lessons tot nu toe, is het vanzelfsprekend geworden dat er meer aandacht moet besteed worden aan de steunmechanismen voor hernieuwbare energie, aan de klimaatdoelstellingen, aan de kostenvermindering voor technologie, aan het marktontwerp en -organisatie en aan de integratie van hernieuwbare energie, enz. Het werd dus tijd om over te gaan tot een meer pragmatische benadering, stap voor stap, bottom up, met een sterke politieke wil op nationaal vlak.


Cette intervention fédérale en 2012 était la suivante: - Région flamande: 5.557.006,12 euros; - Région de Bruxelles-Capitale: 131.891,00 euros. Il est à mentionner que cette intervention financière accordée aux Régions a été limitée, par décision du Conseil des ministres, au seul rééquipement des communes qui utilisaient déjà précédemment des systèmes de vote automatisé de 1ère génération (en Région flamande, seul l'investissement pour 143 communes était donc concerné, le surplus ayant été pris directement en charge par la Région).

Deze federale tussenkomst in 2012 was de volgende: - Vlaams Gewest: 5.557.006,12 euro; - Brussels Hoofdstedelijk Gewest: 131.891,00 euro; Het dient vermeld te worden dat deze aan de Gewesten toegekende financiële tussenkomst bij beslissing van de Ministerraad beperkt werd tot enkel de heruitrusting van de gemeenten die eerder al de geautomatiseerde stemsystemen van de 1e generatie gebruikten (in het Vlaams Gewest ging het dus enkel om de investering voor 143 gemeenten, de rest was rechtstreeks ten laste van het Gewest).


Lorsque le paiement était effectué par le système Bancontact et que l'aboutissement de la transaction proposée était donc certain, un procès-verbal sommaire suffisait et permettait ainsi d'économiser des capacités sur le terrain.

Wanneer de betaling voldaan werd via bancontact en er dus zekerheid was over het voldoen van de voorgestelde minnelijke schikking, volstond een beknopt proces-verbaal, waardoor op het terrein capaciteit kon bespaard worden.


Par conséquent, il n'était donc pas possible de s'assurer que la reproduction était bien apposée sur le véhicule pour lequel la plaque d'immatriculation avait été délivrée, de sorte à susciter un doute raisonnable.

Hierbij kon niet uitgemaakt worden of de reproductieplaat aangebracht was op het voertuig waarvoor wel degelijk de kentekenplaat was afgeleverd, met als gevolg het ontstaan van een redelijke twijfel.


En principe, la transposition ne concerne donc que les marchés dont le montant atteint les seuils européens.

In principe heeft de omzetting dus enkel betrekking op de opdrachten die de Europese drempels bereiken.


La transposition n'est donc pas d'une fidélité absolue puisque contrairement à l'article 70, l'article 5 ne mentionne pas le « juge de paix de son lieu de naissance ».

De omzetting is dus niet helemaal nauwkeurig, aangezien artikel 5, in tegenstelling tot artikel 70, geen melding maakt van « de vrederechter van zijn geboorteplaats ».


En principe, la transposition ne concerne donc que les marchés dont le montant atteint les seuils européens.

In principe heeft de omzetting dus enkel betrekking op de opdrachten die de Europese drempels bereiken.


La transposition n'est donc pas d'une fidélité absolue puisque contrairement à l'article 70, l'article 5 ne mentionne pas le « juge de paix de son lieu de naissance ».

De omzetting is dus niet helemaal nauwkeurig, aangezien artikel 5, in tegenstelling tot artikel 70, geen melding maakt van « de vrederechter van zijn geboorteplaats ».


Tant que le consensus au niveau régional n'est pas réuni, la transposition ne peut donc être réalisée.

Zolang er geen consensus op regionaal niveau wordt bereikt, kan de omzetting niet worden voltrokken.




Anderen hebben gezocht naar : quel était     quel était donc     conception et l'organisation     etc il était     était donc     était     communes était donc     transaction     paiement était     proposée était donc     n'était     n'était donc     transposition     concerne donc     transposition n'est donc     peut donc     transposition n'était donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

transposition n'était donc ->

Date index: 2022-12-04
w