Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travail actuelle semble » (Français → Néerlandais) :

2) La méthode de travail actuelle semble avoir écarté les points névralgiques les plus importants.

2) De huidige manier van werken lijkt de belangrijkste pijnpunten te hebben weggewerkt.


Il sera important de veiller à ce que ces mesures positives ne soient pas compromises par une charge de travail supplémentaire qui serait causée par les demandes de décision préjudicielle, alors qu’il semble que le nombre actuel de juges à la Haute cour de cassation et de justice soit bien équilibré.

Het komt er nu op aan deze vooruitgang niet in het gedrang te brengen door een verhoging van de werkdruk wegens een nieuwe procedure over de oriënterende interpretatie, terwijl het aantal rechters in de kamers van het hoge hof in evenwicht lijkt te zijn.


Il lui semble que vérifier comment travaille actuellement la Commission d'aide aux victimes d'actes de violence intentionels n'est pas une mauvaise idée.

Het lijkt haar een goed idee na te gaan hoe de Commissie voor de hulp aan slachtoffers van gewelddaden momenteel werkt.


En ce qui concerne la question de savoir si les gardes réalisées par des médecins hospitaliers doivent être comptabilisées dans le "temps de travail" pour apprécier le respect des limites posées par la directive européenne relative à l'aménagement du temps de travail, l'état actuel de la jurisprudence de la Cour de justice (...) nous semble pouvoir être résumé comme suit: - s'agissant des gardes avec présence physique sur le lieu d ...[+++]

Met betrekking tot de vraag of de wachtdiensten van de ziekenhuisartsen in de 'arbeidstijd' moeten worden meegeteld om na te gaan of de door de Europese richtlijn betreffende de organisatie van de arbeidstijd opgelegde beperkingen worden nageleefd, kan de rechtspraak van het HvJEU thans als volgt worden samengevat: - wachtdiensten waarbij de arts fysiek aanwezig moet zijn op de werkplaats worden integraal als arbeidstijd beschouwd; - van oproepbaarheidsdiensten (thuiswachtdiensten, stand-by) wordt alleen de tijd van de effectieve arbeidsprestatie als arbeidstijd beschouwd.


Pour ces raisons, il me semble que le texte actuel de l'article 34 doive être adapté, sans pour autant que l'objectif qui en sert de fondement soit rejeté, à savoir encourager la réintégration du travailleur en incapacité de travail définitive et éviter le recours à la fin du contrat de travail pour cas de force majeure de manière injustifiée ou démesurée.

Daarom meen ik dat het aangewezen is om de tekst van het huidige artikel 34 aan te passen, zonder evenwel de bedoelingen die eraan ten grondslag liggen overboord te gooien, te weten de re-integratie van de definitief arbeidsongeschikte werknemer bevorderen en het ongerechtvaardigd of overmatig beroep op beëindigende overmacht voorkomen.


Ceci dit, il semble nécessaire d'étendre la coopération régionale comme on le fait actuellement au sein du Forum Pentalatéral mais il faut reconnaitre qu'il est difficile de "travailler" avec 12 pays.

Dit gezegd zijnde, blijkt het noodzakelijk om de regionale samenwerking uit te breiden zoals vandaag reeds gebeurt binnen het Pentalateraal Forum, maar we moeten toegeven dat het moeilijk is om met 12 landen "te werken".


Décourager les personnes handicapées à travailler et donc à s'intégrer à la société, au monde du travail, à rechercher une autonomie financière, à atteindre un épanouissement personnel, .tout cela semble être les effets pervers du système actuel.

Mensen met een handicap ontmoedigen te werken en zich dus te integreren in de samenleving, in de arbeidswereld, financiële onafhankelijkheid te zoeken, zich persoonlijk te ontplooien enzovoort, het zijn kennelijk allemaal kwalijke gevolgen van de vigerende regeling.


Il lui semble qu'actuellement, les citoyens ne mesurent pas d'où on vient, que c'est un travail d'évolution qui n'a que cinquante ans.

Zij heeft de indruk dat de burgers er zich geen rekenschap van geven welke weg we hebben afgelegd en niet beseffen dat de hele evolutie nauwelijks vijftig jaar heeft geduurd.


Je pense que la déclaration de Berlin et le sommet de printemps rappellent à point nommé à la Commission qu’elle doit relancer un agenda social substantiel car, au vu du programme de travail actuel de la Commission, elle semble avoir oublié qu’elle a des bases juridiques lui permettant d’agir tout court.

Naar mijn mening herinneren Berlijn en de Voorjaarstop ons er tijdig aan dat de Commissie opnieuw een sociale agenda met inhoud moet presenteren omdat, gezien het werkprogramma van de Commissie op dit moment, het erop lijkt dat de Commissie vergeten is dat ze überhaupt rechtsgrondslagen heeft om actie te ondernemen.


Il semble cependant qu'on s'oriente vers des commissions de travail où entreraient aussi des experts exclus du système actuel et qui sont en fait des marionnettes du groupe des Frères musulmans.

Men lijkt zich echter te oriënteren naar werkcommissies waar ook experts aan deelnemen die uitgesloten zijn van de huidige regeling en eigenlijk marionetten zijn van de fractie van de moslimbroeders.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail actuelle semble ->

Date index: 2024-02-12
w