En application des dispositions de l'article 29, 1°, afin d'éviter d'imposer des prestations médicales
à un candidat ou un travailleur qui les aurait s
ubies récemment, si un dossier de santé au nom de cette personne existe dans une autre entreprise, et s'il le juge opportun, le conseiller en prévention-médecin du travail demande au département ou à la section de surveillance médicale de cette autre entreprise, le transfert des données objectives médicales à caractère personnel concernant cette personne, ainsi que
...[+++]les données d'exposition visées à l'article 83, s'il s'agit d'un travailleur qui était exposé aux rayonnements ionisants et qui est appelé à l'être à nouveau.Om te vermijden dat aan een kandidaat of een werknemer geneeskundige handelingen worden opgelegd die hi
j onlangs reeds heeft gekregen en wanneer een gezondheidsdossier op naam van deze persoon reeds bestaat in een andere onderneming, dan verzoekt de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer indien hij dit nuttig acht in toepassing van artikel 29, 1° dat het departement of de afdeling belast met het medisch toezicht van deze andere onderneming hem de objectieve medische persoonsgegevens over die persoon zou opsturen evenals de blootstellingsgegevens bedoeld in artikel 83, indien het een werknemer betreft die aan ioniserende stralen werd blootge
...[+++]steld en het opnieuw zal worden.