Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale moyenne
Directive sur le temps de travail
Incapacité de travail permanente certaine ou éventuelle

Vertaling van "travail car certaines " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
incapacité de travail permanente certaine ou éventuelle

zekere of vermoedelijke blijvende arbeidsongeschiktheid


Définition: Groupe relativement bien défini de phobies concernant la crainte de quitter son domicile, la peur des magasins, des foules et des endroits publics, ou la peur de voyager seul en train, en autobus ou en avion. La présence d'un trouble panique est fréquente au cours des épisodes actuels ou antérieurs d'agoraphobie. Parmi les caractéristiques associées, on retrouve souvent des symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que des phobies sociales. Les conduites d'évitement sont souvent au premier plan de la symptomatologie et certains agoraphobes n'éprou ...[+++]

Omschrijving: Een tamelijk goed gedefinieerde cluster van fobieën, waaronder angsten om het huis te verlaten; zich te begeven in winkels, menigten en openbare gelegenheden; of om alleen te reizen met treinen, bussen of vliegtuigen. Paniekstoornis is een veel voorkomend kenmerk van zowel huidige episoden als van die in het verleden. Depressieve en obsessieve symptomen en sociale fobieën zijn eveneens vaak aanwezig als bijkomende kenmerken. Vermijding van de fobie veroorzakende situatie staat vaak op de voorgrond en sommige agorafobici ervaren weinig angst omdat ze hun fobie veroorzakende situaties kunnen vermijden. | Neventerm: | agoraf ...[+++]


Définition: Q.I. de 35 à 49 (chez les adultes, âge mental de 6 à moins de 9 ans). Aboutira vraisemblablement à d'importants retards de développement dans l'enfance mais beaucoup peuvent acquérir des aptitudes scolaires et un certain degré d'indépendance et les capacités suffisantes pour communiquer. Les adultes auront besoin d'un soutien, de niveaux variés, pour travailler et vivre dans la communauté. | arriération mentale moyenne

Omschrijving: IQ bij benadering tussen 35 en 49 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 6 en 9 jaar). Waarschijnlijk leidend tot duidelijke vertraging in de ontwikkeling op kinderleeftijd, maar de meesten kunnen leren een zekere mate van onafhankelijkheid in de eigen verzorging te bereiken en zich adequate communicatie en simpele vaardigheden eigen te maken.


directive 2003/88/CE concernant certains aspects de l'aménagement du temps de travail | directive sur le temps de travail

arbeidstijdenrichtlijn | richtlijn betreffende een aantal aspecten van de organisatie van de arbeidstijd


accord européen concernant certains aspects de l'aménagement du temps de travail dans le secteur de la navigation intérieure

Europese overeenkomst betreffende de regeling van bepaalde aspecten van de organisatie van de arbeidstijd in de binnenvaart
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Bousetta souhaite connaître la réaction de la ministre quant aux recommandations du groupe de travail car certaines d'entre elles ont une implication budgétaire.

De heer Bousetta wenst de reactie van de minister te kennen over de aanbevelingen van de werkgroep want een aantal van die aanbevelingen heeft budgettaire gevolgen.


- l'exercice de la profession connaît un travail saisonnier car certains travaux peuvent difficilement être exécutés à certains moments ;

- De beroepsuitoefening kent seizoensgebonden arbeid omdat sommige werkzaamheden op bepaalde momenten moeilijk kunnen uitgevoerd worden


- L'exercice de la profession connaît un travail saisonnier car certains travaux peuvent difficilement être exécutés à certains moments.

- De beroepsuitoefening kent seizoensgebonden arbeid omdat sommige werkzaamheden op bepaalde momenten moeilijk kunnen uitgevoerd worden


Deuxièmement, la proposition vise à harmoniser le montant de la pension minimum entre les différents régimes de pension car l'objectif est d'offrir un minimum aux personnes qui ont travaillé un certain nombre d'années, quel que soit le régime dans lequel elles étaient occupées.

Ten tweede strekt het wetsvoorstel ertoe het bedrag van het minimumpensioen in de diverse pensioenstelsels te harmoniseren, teneinde de mensen die een bepaald aantal jaren hebben gewerkt, in welk loopbaanstelsel ook, het recht op een minimumpensioen te verlenen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deuxièmement, la proposition vise à harmoniser le montant de la pension minimum entre les différents régimes de pension car l'objectif est d'offrir un minimum aux personnes qui ont travaillé un certain nombre d'années, quel que soit le régime dans lequel elles étaient occupées.

Ten tweede strekt het wetsvoorstel ertoe het bedrag van het minimumpensioen in de diverse pensioenstelsels te harmoniseren, teneinde de mensen die een bepaald aantal jaren hebben gewerkt, in welk loopbaanstelsel ook, het recht op een minimumpensioen te verlenen.


Il ne correspond pas tout à fait à la méthodologie employée par Eurostat, telle que décrite dans le document «Bases de données politiques du marché du travail — Méthodologie — Révision de juin 2006», car certaines des mesures cofinancées n’entrent dans aucune de ses catégories (allocations de recherche d’emploi, allocations de formation, allocations de subsistance pour les personnes en formation ou bénéficiant d’autres mesures actives du marché du travail, allocations de mobilité).

Deze tabel komt niet volledig overeen met de door Eurostat gebruikte methodologie, als beschreven in “Labour market policy database – Methodology – Revision of June 2006”, omdat sommige van de door het EFG medegefinancierde maatregelen onder geen van de door Eurostat gehanteerde categorieën vallen (bv. toelagen voor werkzoekenden, opleidingstoelagen, vergoeding van verblijfskosten tijdens opleidingen of overige actieve arbeidsmarktmaatregelen en mobiliteitstoelagen).


[9] Ce tableau ne correspond pas tout à fait à la méthodologie employée par Eurostat, telle que décrite dans le document «Bases de données politiques du marché du travail – Méthodologie – Révision de juin 2006», car certaines des mesures cofinancées par le FEM n’entrent dans aucune de ses catégories (par exemple les allocations de recherche d’emploi et les allocations de formation).

[10] Deze tabel komt niet volledig overeen met de door Eurostat gebruikte methodologie, als beschreven in " Labour market policy database – Methodology – Revision of June 2006", omdat sommige van de door het EGF medegefinancierde maatregelen onder geen van de door Eurostat gehanteerde categorieën vallen (bv. sollicitatietoelagen en opleidingstoelagen).


Une analyse de l'ensemble des dispositions entreprises permet de constater que, nonobstant le cadre contractuel - spécifique - mis en place par la loi du 7 avril 1999, le régime des agences locales pour l'emploi demeure une mesure d'accompagnement en faveur de certaines catégories de chômeurs, plutôt qu'un « placement » ou une « remise au travail », car l'ensemble du système se déroule en dehors des circuits ordinaires du travail, ...[+++]

Een analyse van het geheel van de bestreden bepalingen leidt tot de vaststelling dat, ondanks het - specifieke contractuele kader dat is ingevoerd bij de wet van 7 april 1999, het stelsel van de werkgelegenheidsagentschappen een begeleidende maatregel blijft ten gunste van bepaalde categorieën van werklozen, veeleer dan een « arbeidsbemiddeling » of een « wedertewerkstelling », vermits het gehele stelsel buiten de gewone arbeidscircuits verloopt, gelet onder meer op de restrictieve definitie van het type van betrokken activiteiten, het toegestane aantal uren en de wijze van vergoeding van die activiteiten.


Le cumul ne constitue aucunement une violation de la législation relative au temps de travail car seules les personnes qui travaillent dans le secteur public sous un contrat de travail de nature statutaire ou contractuelle, tombent à présent dans le champ d'application de la loi du 14 décembre 2000 fixant certains aspects de l'aménagement du temps de travail dans le secteur public.

De cumulatie vormt geen inbreuk op de wetgeving inzake de arbeidstijd, want alleen personen die in de openbare sector arbeid verrichten krachtens een arbeidsovereenkomst van statutaire of van contractuele aard, vallen thans onder het toepassingsgebied van de wet van 14 december 2000 tot vaststelling van sommige aspecten van de organisatie van de arbeidstijd in de openbare sector.


De nombreuses mesures destinées aux plus de 55 ans auront peut-être un impact faible, voire nul, car certains parmi les travailleurs concernés ne sont plus sur le marché du travail.

Tal van maatregelen voor de 55-plussers zullen misschien geen of onvoldoende effect ressorteren omdat een aantal mensen waarvoor de maatregelen bedoeld zijn, nu al niet meer op de arbeidsmarkt zijn.




Anderen hebben gezocht naar : arriération mentale moyenne     travail car certaines     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail car certaines ->

Date index: 2021-02-07
w