Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflit collectif
Conflit collectif du travail
Litige collectif
Litige collectif du travail
TCAO
Travail collectif
Travail collectif assisté par ordinateur
Travail coopératif assisté par ordinateur
Travail de groupe assisté par ordinateur
Travail en groupe
Travail en équipe

Vertaling van "travail collectif grâce " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
travail collectif assisté par ordinateur | Travail coopératif assisté par ordinateur | travail de groupe assisté par ordinateur | TCAO [Abbr.]

computerondersteund werk in samenwerkingsverband


travail collectif | travail en équipe | travail en groupe

groepswerk


conflit collectif | conflit collectif du travail | litige collectif | litige collectif du travail

collectief arbeidsgeschil | sociaal geschil
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'Autriche s'est fixé comme objectif de garantir, grâce à des accords collectifs, un salaire brut mensuel de 1000 EUR pour un travail à temps plein et s'engage à ne pas imposer les revenus inférieurs à ce montant.

Oostenrijk heeft een bruto-maandloon van 1000 euro voor voltijdwerk als doel, in te voeren via collectieve overeenkomsten, en verbindt zich tot de vrijstelling van inkomensbelasting van dat bedrag.


32. La mobilité professionnelle tendant à augmenter, grâce au progrès technologique réduisant la contrainte de localisation, les individus seront plus libres de choisir leur lieu de vie et de travail. Les régions moins peuplées, rurales ou périphériques, y compris les zones frontalières, peuvent essayer d'en profiter pour attirer des habitants en leur offrant des modes de vie différents de ceux des villes et autres zones densément peuplées. Réciproquement, ces dernières peuvent tenter d'améliorer la qualité de vie par une meilleure ut ...[+++]

32. Doordat de beroepsmobiliteit toeneemt dankzij de technologische vooruitgang, die de noodzaak verkleint om zich op een bepaalde plaats te vestigen, zullen mensen vrijer kunnen kiezen waar zij gaan wonen en werken. De minder dichtbevolkte, landelijke of perifere regio's, met inbegrip van de grensgebieden, kunnen pogen hiervan gebruik te maken om inwoners aan te trekken door hun een andere levenswijze te bieden dan mogelijk is in steden en andere dichtbevolkte gebieden. Omgekeerd kunnen deze laatste pogen de kwaliteit van het bestaan voor hun inwoners te verbeteren door een beter gebruik te maken van de vervoerssystemen en van energie, de geluidsoverlast en de luchtvervuiling te verminderen, collectieve ...[+++]


L’Espagne a simplifié les modèles de contrats pour les entreprises, clarifié les procédures de licenciement collectif et encouragé le travail à temps partiel grâce à des incitations contributives et à une flexibilité accrue dans l’utilisation des heures complémentaires.

Spanje heeft de modellen van arbeidsovereenkomsten voor ondernemingen vereenvoudigd, de procedures voor collectief ontslag verduidelijkt, deeltijdarbeid door middel van prikkels in verband met premiebetaling bevorderd en gezorgd voor meer flexibiliteit bij het gebruik van aanvullende uren.


Considérant que la procédure de licenciement collectif qui a été enclenchée le 26 janvier 2010 peut être stoppée grâce à l'instauration d'un régime de suspension de l'exécution du contrat de travail d'ouvrier pour causes économiques;

Overwegende dat de procedure voor collectief ontslag, die op 26 januari 2010 is gestart, dankzij de invoering van een stelsel van schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden wegens economische oorzaken, kan worden gestopt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais simplement déclarer que c’est en fin de compte grâce aux amendements qu’on peut dire que le présent rapport constitue un travail collectif; nous avons dit à M. Krahmer que les discussions que nous avons eues avec le Conseil et la Commission ont abouti à un accord grâce aux amendements, qui constituent le cœur même du rapport.

Ik wil alleen maar constateren dat wij dankzij de amendementen uiteindelijk tot een gemeenschappelijk verslag zijn gekomen. We hebben namelijk tegen de heer Krahmer gezegd dat wij door de gemeenschappelijke discussie met de Raad en de Commissie een akkoord hebben bereikt dat het resultaat is van deze amendementen, die in wezen de kern vormen van dit verslag.


Trouver une solution paraissait impossible, mais nous y sommes presque parvenus, grâce au travail acharné et collectif de tous et à la volonté du Parlement européen d’approuver un texte complet, comportant des aspects essentiels pour la sécurité, soucieux du bien-être de personnes, les pilotes et membres d’équipage de cabine, et doté d’exigences sur la formation, la reconnaissance professionnelle et d’un respect strict pour les temps de vol et de repos, autant de points qui doivent être réglementés et harmonisés afin de garantir une sécurité totale et immédiate dans un secteur à la croissance exp ...[+++]

Een oplossing leek moeilijk, en toch hebben we die bijna gevonden, dankzij de gepassioneerde en gezamenlijke arbeid van iedereen, en dankzij de wil van het Europees Parlement om nu eindelijk een complete tekst aan te nemen. Een tekst met aspecten die essentieel zijn voor de veiligheid, een tekst waarin de mensen, de piloten en het cabinepersoneel vertrouwen hebben, met voorschriften op het gebied van opleiding, erkenning van diploma’s en strikte eerbiediging van de vlieg- en rusttijden, voorschriften die - zonder de mogelijkheid van regressie - gereguleerd en geharmoniseerd moeten worden om de veiligheid volledig garanderen in een sector ...[+++]


L'Autriche s'est fixé comme objectif de garantir, grâce à des accords collectifs, un salaire brut mensuel de 1000 EUR pour un travail à temps plein et s'engage à ne pas imposer les revenus inférieurs à ce montant.

Oostenrijk heeft een bruto-maandloon van 1000 euro voor voltijdwerk als doel, in te voeren via collectieve overeenkomsten, en verbindt zich tot de vrijstelling van inkomensbelasting van dat bedrag.


32. La mobilité professionnelle tendant à augmenter, grâce au progrès technologique réduisant la contrainte de localisation, les individus seront plus libres de choisir leur lieu de vie et de travail. Les régions moins peuplées, rurales ou périphériques, y compris les zones frontalières, peuvent essayer d'en profiter pour attirer des habitants en leur offrant des modes de vie différents de ceux des villes et autres zones densément peuplées. Réciproquement, ces dernières peuvent tenter d'améliorer la qualité de vie par une meilleure ut ...[+++]

32. Doordat de beroepsmobiliteit toeneemt dankzij de technologische vooruitgang, die de noodzaak verkleint om zich op een bepaalde plaats te vestigen, zullen mensen vrijer kunnen kiezen waar zij gaan wonen en werken. De minder dichtbevolkte, landelijke of perifere regio's, met inbegrip van de grensgebieden, kunnen pogen hiervan gebruik te maken om inwoners aan te trekken door hun een andere levenswijze te bieden dan mogelijk is in steden en andere dichtbevolkte gebieden. Omgekeerd kunnen deze laatste pogen de kwaliteit van het bestaan voor hun inwoners te verbeteren door een beter gebruik te maken van de vervoerssystemen en van energie, de geluidsoverlast en de luchtvervuiling te verminderen, collectieve ...[+++]


Je remercie tous les collègues qui ont participé à ce travail collectif grâce auquel nous avons pu débattre, dans notre assemblée, d'un texte reprenant l'ensemble des droits de l'enfant consacrés par la Convention internationale des droits de l'enfant et pas uniquement la protection de leur intégrité physique, morale, psychique et sexuelle.

Ik dank alle collega's die aan dit gezamenlijk werk hebben deelgenomen. Het gaf ons de gelegenheid in de Senaat het debat te voeren over een tekst die alle rechten van het kind omvat die in het internationaal Verdrag inzake de rechten van het kind werden bekrachtigd, en niet enkel de bescherming van de lichamelijke, morele, psychische en seksuele integriteit.


Je me réjouis que nous ayons pu, gráce à notre travail collectif en commission, arriver à un consensus sur un texte qui n'est certes pas très ambitieux.

Ik ben blij dat we in de commissie een consensus hebben bereikt over een tekst, die inderdaad niet ambitieus is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail collectif grâce ->

Date index: 2023-02-17
w