Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travail dans le cloud semble vraiment plus " (Frans → Nederlands) :

Une recherche de droit comparé et notamment à la lumière de la situation aux Pays-Bas où le travail dans le cloud semble vraiment plus développé apparaît en effet utilie car à notre connaissance il n'y a pas encore, en Belgique, de véritables études sur l'impact de ce phénomène.

Een rechtsvergelijkend onderzoek, en met name zijn licht opsteken in Nederland waar cloudworking blijkbaar al meer ingeburgerd is, zou inderdaad nuttig kunnen zijn, want in België zijn, naar ons weten, nog geen echte studies over de impact van deze fenomenen bekend.


La majeure partie des plus de 50 ans devient souvent inactive, mais aussi que le passage vers le travail à temps plein semble plus important que pour les moins de 50 ans.

Een groter aandeel van wie ouder is dan 50 wordt inactief maar daarentegen blijkt ook de doorstroom naar voltijds werk voor deze groep belangrijker dan voor de groep jonger dan 50.


À cet égard, l'insertion par la proposition de la Commission européenne, dans la Directive 96/71/CE, d'un principe en vertu duquel, en cas de détachement supérieur à 24 mois, l'État membre sur le territoire duquel le travailleur est détaché est réputé être le pays dans lequel celui-ci accomplit habituellement son travail me semble aller dans le sens d'une application plus large des condition ...[+++]

In dat verband lijkt de invoering in de Richtlijn 96/71 betreffende de detachering van een principe waarbij, in geval van detachering van meer dan 24 maanden, de lidstaat op wiens grondgebied een werknemer gedetacheerd wordt, verondersteld wordt het land te zijn waarin die werknemer gebruikelijk zijn werk verricht, in de richting te gaan van een ruimere toepassing van de arbeidsvoorwaarden van de staat van ontvangst.


Un ancrage légal de l'horaire variable me semble être une première étape précieuse dans la mise sur pied d'un cadre plus flexible en matière de temps de travail.

Een wettelijke verankering van de glijdende uurregelingen lijkt me een waardevolle eerste aanzet in de uitbouw van een meer flexibel kader inzake arbeidsduur.


Cela ne me semble pas vraiment être une façon logique de travailler quand on constate qu'un accord relatif au subventionnement du personnel occupé en 2008 doit être approuvé en septembre 2009.

Het lijkt mij niet echt een logische manier van werken indien in september 2009 een overeenkomst moet goedgekeurd worden die betrekking heeft op subsidies voor personeel dat tewerkgesteld werd in 2008.


– (LT) Monsieur le Président, le programme de travail présenté par la Commission européenne pour 2011 semble vraiment assez ambitieux.

– (LT) Mijnheer de Voorzitter, het lijkt de Commissie in haar werkprogramma voor 2011 niet te ontbreken aan ambitie.


À présent, il semble que les agents opérationnels ne demandent plus tant l'adoption d'un statut ad hoc, mais plutôt l'application de la législation sur le temps de travail sur base de la réalité de leurs prestations (24/72) et non sur base de la déclaration officielle et fausse de leur horaire de travail (38h/semaine).

Tegenwoordig wil het operationele personeel blijkbaar niet meer zozeer dat er een ad-hocstatuut komt, maar wel dat de arbeidsduurwetgeving wordt toegepast op hun werkelijke prestaties (24/72), en niet op de officiële doch verkeerde dienstregeling (38-urenweek).


Hier encore, plus de mille manifestants se sont réunis devant la Bourse de Bruxelles pour exiger un déblocage du dossier de régularisation, mais cela ne semble pas non plus vraiment perturber la ministre.

Gisteren nog zijn aan de Beursgebouw in Brussel meer dan duizend manifestanten samen gekomen om een `ontstopping' te eisen van het regularisatiedossier, maar ook dat lijkt de minister niet echt te deren.


Cela me semble possible vu que le travail des étudiants n'est pas vraiment un sujet ayant un lien direct avec les dispositions budgétaires d'une loi-programme.

Dit lijkt me mogelijk aangezien studentenarbeid niet echt een thema is dat rechtstreeks verband houdt met de budgettaire bepalingen van een programmawet.


Néanmoins, en ce qui concerne le cas de l'auditorat du travail, il semble que les justiciables éprouvent de plus en plus de difficultés, liées au manque de magistrat bilingue, pour l'auditorat de travail d'Eupen, et au fait que « l'avocat doive changer de casquette » plusieurs fois pendant une même audience.

Wat het arbeidsauditoraat betreft, blijken de rechtzoekenden steeds meer problemen te ondervinden doordat er geen tweetalige magistraat voor het arbeidsauditoraat van Eupen is, en doordat de advocaat gedurende eenzelfde zitting meermaals `van pet moet veranderen'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail dans le cloud semble vraiment plus ->

Date index: 2023-03-08
w