Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belgique
Communautés de Belgique
Concevoir des procédures de travail
Contrôleur du travail en agriculture
Créer des procédures de travail
Développer de procédures de travail
Estimer la durée de travail
FGTB
Fédération générale du Travail de Belgique
Fédération générale du travail de Belgique
Inspecteur du travail en agriculture
Inspectrice du travail en agriculture
Jauger la durée de travail
Parti du Travail de Belgique
Royaume de Belgique
Régions et communautés de Belgique
élaborer des procédures de travail
évaluer la durée de travail
évaluer la durée du travail

Traduction de «travail de belgique dont » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Parti du Travail de Belgique

Partij van de Arbeid | PVDA [Abbr.]


Fédération générale du travail de Belgique

Algemeen Belgische Vakverbond


Fédération générale du travail de Belgique | FGTB [Abbr.]

Algemeen Belgisch Vakverbond | ABVV [Abbr.]


Fédération générale du Travail de Belgique

Algemeen Belgisch Vakverbond




Belgique [ Royaume de Belgique ]

België [ Koninkrijk België ]


régions et communautés de Belgique

gewesten en gemeenschappen van België


inspecteur du travail en agriculture | inspectrice du travail en agriculture | contrôleur du travail en agriculture | inspecteur du travail en agriculture/inspectrice du travail en agriculture

controleur algemene inspectiedienst | controleur technische administratieve bedrijfsvoering (agrarisch) | inspecteur landbouw | inspecteur landbouw en visserij


créer des procédures de travail | développer de procédures de travail | concevoir des procédures de travail | élaborer des procédures de travail

een gestandaardiseerde reeks handelingen ontwikkelen | een standaard werkstroom voorbereiden | de werkstroom organiseren | werkprocedures ontwikkelen


estimer la durée de travail | évaluer la durée du travail | évaluer la durée de travail | jauger la durée de travail

inschatten hoeveel tijd benodigd is voor werkzaamheden | tijdschatting maken | benodigde tijd voor werkzaamheden inschatten | tijdschatting maken voor werkzaamheden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Article 1 . Sont reconnues en tant qu'associations économiques ou sociales représentatives auxquelles peuvent être confiées des émissions de radio et de télévision à la R.T.B.F., les associations suivantes : - la Fédération Nationale des Unions de Classes moyennes ASBL dont le siège est situé avenue Adolphe Lacomblé 29, à 1030 Bruxelles ; - la Fédération Wallonne de l'Agriculture Etudes-Information ASBL dont le siège est situé Chaussée de Namur 47, à 5030 Gembloux ; - la Fédération des Entreprises de Belgique asbl dont le siège est situé rue Ravenstein 4, à 1000 Bruxelles ; - la Centrale Générale des Syndicats Libéraux de Belgique dont le siège est situé boulevard Poincaré 72-74, à 1070 Bruxelles ; - la Fédération Gé ...[+++]

Artikel 1. Worden erkend als representatieve economische of sociale verenigingen waaraan radio- of televisie-uitzendingen op de " RTBF " mogen worden toegewezen, de volgende verenigingen : - La Fédération Nationale des Unions des Classes moyennes ASBL, waarvan de zetel Adolphe Lacomblélaan 29, te 1030 Brussel gevestigd is ; - La Fédération Wallonne de l'Agriculture Etudes-Information ASBL, waarvan de zetel Chaussée de Namur 47, te 5030 Gembloux gevestigd is ; - La Fédération des Entreprises de Belgique asbl, waarvan de zetel Ravensteinstraat 4, te 1000 Brussel gevestigd is ; - La Centrale Générale des Syndicats Libéraux de Belgique ...[+++]


VIII. - Garantie d'indemnité complémentaire Art. 20. Les dispositions du présent chapitre s'appliquent aux : a) employeurs des entreprises dont l'activité relève de la compétence de la Commission paritaire auxiliaire pour employés et n'ayant pas accompli les obligations découlant de la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974, conclue au sein du Conseil national du travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de licenciement, rendue obligatoire par l'arrêté royal ...[+++]

VIII. - Waarborg van aanvullende vergoeding Art. 20. De bepalingen van dit hoofdstuk zijn van toepassing op : a) de werkgevers van de ondernemingen waarvan de activiteit valt onder de bevoegdheid van het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden en die de verplichtingen voortvloeiend uit de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 januari 1975, niet zijn nagekomen; b) de bedienden, tewerkgesteld door de onder ...[+++]


- hors du champ d'application : - travailleurs occasionnels et saisonniers comme visés à l'article 8bis de l'AR du 28/11/1969 (MB du 05/12/1969) portant sur la sécurité sociale des travailleurs - employeurs établis hors de Belgique dont les travailleurs sont détachés en Belgique dans le sens des dispositions du Titre II du règlement CEE n° 1408/71 du Conseil - les personnes occupées dans le cadre d'un contrat du travail étudiant - les personnes occupées avec un contrat du travail conclu dans le cadre d'un programm ...[+++]

- niet van toepassing op : - seizoens- en gelegenheidswerknemers zoals bepaald in artikel 8bis van het KB van 28/11/1969 (BS van 05/12/1969) inzake de sociale zekerheid der werknemers - de buiten België gevestigde werkgevers waarvan de werknemers in België gedetacheerd worden in de zin van de bepalingen van Titel II van de EEG verordening nr.1408/71 van de Raad - de personen tewerkgesteld via een overeenkomst van studentenarbeid - de personen tewerkgesteld met een arbeidsovereenkomst gesloten in het kader van een speciaal door met steun van de ov ...[+++]


- hors du champ d'application : - travailleurs occasionnels et saisonniers comme visés à l'article 8bis de l'AR du 28/11/1969 (MB du 05/12/1969) portant sur la sécurité sociale des travailleurs - les employeurs établis hors de Belgique dont les travailleurs sont détachés en Belgique dans le sens des dispositions du Titre II du règlement CEE n° 1408/71 du Conseil - les personnes occupées dans le cadre d'un contrat du travail étudiant - les personnes occupées avec un contrat du travail conclu dans le cadre d'un prog ...[+++]

- niet van toepassing op : - seizoens- en gelegenheidswerknemers zoals bepaald in artikel 8bis van het KB van 28/11/1969 (BS van 05/12/1969) inzake de sociale zekerheid der werknemers - de buiten België gevestigde werkgevers waarvan de werknemers in België gedetacheerd worden in de zin van de bepalingen van Titel II van de EEG verordening nr.1408/71 van de Raad - de personen tewerkgesteld via een overeenkomst van studentenarbeid - de personen tewerkgesteld met een arbeidsovereenkomst gesloten in het kader van een speciaal door met steun van de ov ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 4 septembre 2013 et parvenue au greffe le 5 septembre 2013, un recours en annulation de l'article 4 et des mots « sans justification » dans l'article 8 de la loi du 18 février 2013 modifiant le livre II, titre Ierter du Code pénal (publiée au Moniteur belge du 4 mars 2013) a été introduit par la Fédération générale du travail de Belgique, dont le siège est établi à 1000 Bruxelles, rue Haute 42, Rudy De Leeuw, demeurant à 9470 Denderleeuw, Hageveld 46, et Anne Demelenne, demeurant à 1200 Bruxelles, avenue des Eoliennes 7.

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 4 september 2013 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 5 september 2013, is beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 4 en van de woorden « niet verantwoorde » in artikel 8 van de wet van 18 februari 2013 tot wijziging van boek II, titel Iter van het Strafwetboek (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 4 maart 2013) door het Algemeen Belgisch Vakverbond, met zetel te 1000 Brussel, Hoogstraat 42, Rudy De Leeuw, wonende te 9470 Denderleeuw, Hageveld ...[+++]


Art. 3. Mme Astrid Thienpont est désignée membre suppléant du Comité national des Pensions pour la Fédération générale du travail de Belgique, en tant que représentant des travailleurs du secteur privé, en remplacement de Mme Celien Vanmoerkerke, dont elle achèvera le mandat.

Art. 3. Mevr. Astrid Thienpont wordt benoemd als plaatsvervangend lid van het Nationaal Pensioencomité voor het Algemeen Belgisch Vakverbond als vertegenwoordiger van de privé sector, ter vervanging van Mevr. Celien Vanmoerkerke, wiens mandaat zij zal beëindigen.


Art. 2. Mme Celien Vanmoerkerke, actuel membre suppléant du Comité national des Pensions, est désignée membre effectif du Comité national des Pensions pour la Fédération générale du travail de Belgique, en tant que représentant des travailleurs du secteur privé, en remplacement de M. Jef Maes, dont elle achèvera le mandat.

Art. 2. Mevr. Celien Vanmoerkerke, huidig plaatsvervangend lid van het Nationaal Pensioencomité, wordt benoemd als vast lid van het Nationaal Pensioencomité voor het Algemeen Belgisch Vakverbond als vertegenwoordiger van de werknemers van de privé sector, ter vervanging van de heer Jef Maes, wiens mandaat zij zal beëindigen.


Par arrêt du 13 janvier 2012 en cause de la SA « Activa » contre Abdelouahad Yjjou et la Fédération générale du travail de Belgique, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 23 janvier 2012, la Cour du travail de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante :

Bij arrest van 13 januari 2012 in zake de nv « Activa » tegen Abdelouahad Yjjou en het Algemeen Belgisch Vakverbond, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 januari 2012, heeft het Arbeidshof te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld :


Par arrêt du 13 janvier 2012 en cause de la SA « Activa » contre Abdelouahad Yjjou et la Fédération générale du travail de Belgique, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 23 janvier 2012, la Cour du travail de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante :

Bij arrest van 13 januari 2012 in zake de NV « Activa » tegen Abdelouahad Yjjou en het Algemeen Belgisch Vakverbond, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 januari 2012, heeft het Arbeidshof te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld :


De plus, ces objectifs ne concernent souvent que des groupes spécifiques sur le marché du travail (Autriche, Belgique, Portugal, Pays-Bas, France) ou sont de nature régionale (Royaume-Uni) et, dans certains cas, ils ont changé depuis l'année précédente (France et Belgique).

Verder betreffen deze doelen vaak slechts specifieke groepen in de arbeidsmarkt (Oostenrijk, België, Portugal, Nederland, Frankrijk) of zijn ze regionaal van aard (het Verenigd Koninkrijk) en in sommige gevallen zijn ze veranderd ten opzichte van vorig jaar (Frankrijk en België).


w