Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale légère
Arriération mentale moyenne
Conciliation travail-famille
Conciliation vie de famille-travail
Contrôleur du travail en agriculture
Harcèlement au travail
Harcèlement moral au travail
Harcèlement professionnel
Harcèlement psychologique au travail
Harcèlement sur le lieu de travail
Inspecteur du travail en agriculture
Inspectrice du travail en agriculture
Mobbing au travail
Principe de l'égalité salariale
Risque professionnel
Sécurité du travail
Sécurité du travailleur
Sécurité sur le lieu de travail
Travail en ambiance chaude
Travail en atmosphère surchauffée
Travail en équipe
Travail en équipes successives
Travail par équipe
Travail posté
Travail à haute température
Travail à la chaleur
Violence au travail
Violence en milieu de travail
Violence sur le lieu de travail
équilibre entre vie professionnelle et vie privée
équilibre travail-famille
équilibre travail-vie personnelle
équilibre travail-vie privée
équilibre vie privée-travail
équilibre vie professionnelle-vie privée

Traduction de «travail de diana » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anomalies des tissus mous maternels Fœtus ou nouveau-né affecté par des troubles classés en O60-O75 et par des techniques utilisées pendant le travail et l'accouchement, non mentionnés en P02.- et P03.0-P03.6 Intervention destructrice pour faciliter l'accouchement Travail provoqué

afwijkingen van weke delen van moeder | destructieve heelkundige-ingrepen om de bevalling te vergemakkelijken | gevolgen voor foetus of pasgeborene door aandoeningen geclassificeerd onder O60-O75 en door verrichtingen gebruikt bij bevalling niet vallend onder P02 en P03.0-P03.6 | inleiding van bevalling


harcèlement professionnel [ harcèlement au travail | harcèlement moral au travail | harcèlement psychologique au travail | harcèlement sur le lieu de travail | mobbing au travail | violence au travail | violence en milieu de travail | violence sur le lieu de travail ]

pesterijen op de werkvloer [ geweld op het werk | intimidatie op het werk | ongewenst gedrag in de werksfeer | ongewenst gedrag op de werkvloer | pesten op het werk | pesterijen in de werksfeer | pesterijen op het werk ]


équilibre vie professionnelle-vie privée [ conciliation travail-famille | conciliation vie de famille-travail | équilibre entre vie professionnelle et vie privée | équilibre travail-famille | équilibre travail-vie personnelle | équilibre travail-vie privée | équilibre vie privée-travail ]

balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]


sécurité du travail [ risque professionnel | sécurité du travailleur | sécurité sur le lieu de travail ]

arbeidsveiligheid [ beroepsrisico | veiligheid op het werk | veiligheid van de arbeider ]


concept à travail égal, salaire égal | principe à travail égal, salaire égal | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail ou un travail de même valeur | principe de l'égalité salariale

beginsel van gelijk loon voor gelijk werk | beginsel van gelijke beloning | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke arbeid | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke of gelijkwaardige arbeid


inspecteur du travail en agriculture | inspectrice du travail en agriculture | contrôleur du travail en agriculture | inspecteur du travail en agriculture/inspectrice du travail en agriculture

controleur algemene inspectiedienst | controleur technische administratieve bedrijfsvoering (agrarisch) | inspecteur landbouw | inspecteur landbouw en visserij


travail à haute température | travail à la chaleur | travail en ambiance chaude | travail en atmosphère surchauffée

arbeid bij hoge temperaturen


travail en équipe | travail en équipes successives | travail par équipe | travail posté

ploegenarbeid | ploegendienst | ploegenstelsel


Définition: Q.I. de 35 à 49 (chez les adultes, âge mental de 6 à moins de 9 ans). Aboutira vraisemblablement à d'importants retards de développement dans l'enfance mais beaucoup peuvent acquérir des aptitudes scolaires et un certain degré d'indépendance et les capacités suffisantes pour communiquer. Les adultes auront besoin d'un soutien, de niveaux variés, pour travailler et vivre dans la communauté. | arriération mentale moyenne

Omschrijving: IQ bij benadering tussen 35 en 49 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 6 en 9 jaar). Waarschijnlijk leidend tot duidelijke vertraging in de ontwikkeling op kinderleeftijd, maar de meesten kunnen leren een zekere mate van onafhankelijkheid in de eigen verzorging te bereiken en zich adequate communicatie en simpele vaardigheden eigen te maken.


Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère

Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Membres de la Commission consultative. Les personnes suivantes sont désignées comme membres de la Commission consultative pour les hôpitaux : 1° les docteurs Ralph Hütten et Davide Diana en tant que représentants effectifs des médecins travaillant dans des hôpitaux, les docteurs Michael Heinen et Albert van der Putten étant leurs suppléants respectifs; 2° Mme Ingrid Mertes et M. Danny Havenith en tant que représentants effectifs du personnel administratif des hôpitaux, M. Claude Neissen et M. Dieter Allmanns étant leurs suppléants re ...[+++]

De volgende personen worden aangewezen als leden van de Adviescommissie voor de ziekenhuizen: 1° de heer Ralph Hütten (arts) en de heer Davide Diana (arts) als vertegenwoordigers van de in ziekenhuizen werkende artsen, alsook de heer Michael Heinen (arts) en de heer Albert van der Putten (arts) als hun respectieve plaatsvervangers; 2° Mevr. Ingrid Mertes en de heer Danny Havenith als vertegenwoordigers van het administratief personeel van de ziekenhuizen, alsook de heer Claude Neissen en de heer Dieter Allmanns als hun respectieve plaatsvervangers; 3° Mevr. Marion Wengenroth en de heer Gery Vos als vertegenwoordigers van de in ziekenhu ...[+++]


- 14 septembre 2010 : Réunion de travail dans le cadre de la Présidence belge, avec le Commissaire européen, Monsieur Maros Sefcovic et les Députés européens, Monsieur Alain Lamassoure, Madame Zita Gurmai, Madame Diana Wallis et Monsieur Gerald Haffner

- 14 september 2010 : Werkvergadering in het kader van het Belgisch Voorzitterschap: Europees Commissaris de heer Maros Sefcovic en Europarlementsleden de heer Alain Lamassoure, mevrouw Zita Gurmai, mevrouw Diana Wallis en de heer Gerald Haffner


À cette occasion je voudrais exprimer mes remerciements sincères et toute ma gratitude à M. Lehne et à l’ensemble du groupe de travail: Mme Diana Wallis, Mme Dagmar Roth-Behrendt, Mme Rebecca Harms, M. Hannes Swoboda et, bien sûr, à notre rapporteur: M. Paulo Rangel.

Ik wil bij deze gelegenheid uiting geven aan mijn oprechte dankbaarheid aan de heer Lehne en de gehele werkgroep: mevrouw Diana Wallis, mevrouw Dagmar Roth-Behrendt, mevrouw Rebecca Harms, de heer Hannes Swoboda en, natuurlijk, onze rapporteur, de heer Paulo Rangel.


C'est ainsi qu'en 2009, la commission des pétitions a approuvé le document de travail de Diana Wallis relatif à la communication de la Commission européenne sur "Un espace de liberté, de sécurité et de justice au service des citoyens - le "programme de Stockholm"".

Zo heeft de commissie in 2009 het werkdocument van Diana Wallis over de mededeling van de Commissie over "Een ruimte van vrijheid, veiligheid en recht ten dienste van de burger", het zogeheten programma van Stockholm, goedgekeurd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diana Wallis, vice‑présidente du Parlement européen, s'est quant à elle exprimée en ces termes: «J'estime que nous avons finalement atteint un objectif que notre groupe de travail s'était fixé il y a plusieurs années déjà, et j'espère qu'aujourd'hui, le lancement par la Commission et le Parlement européen de ce registre commun pour les représentants d'intérêt contribuera à instaurer une culture de la transparence plus solide à Bruxelles».

Diana Wallis, vicevoorzitter van het Europees Parlement: “Eindelijk hebben we het doel bereikt dat onze werkgroep zich enkele jaren geleden heeft gesteld. Ik hoop dat de invoering van dit gezamenlijke register voor belangenbehartigers zal bijdragen tot een sterke cultuur van transparantie in Brussel”.


– (EN) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi remercier la rapporteure, Mme Diana Wallis, de même que Hans-Peter Mayer et Sirpa Pietikäinen, pour leur excellent travail sur ce dossier.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ook ik wil de rapporteur, Diana Wallis, en eveneens Hans-Peter Mayer en Sirpa Pietikäinen, bedanken voor hun uitmuntende werk aan dit dossier.


Des progrès sont encore souhaitables en ce qui concerne la reconnaissance de l'importance des pétitions pour le travail de la Commission, en particulier le contrôle de l'application du droit communautaire (Voir l'avis et le document de travail de Diana Wallis au nom de la Commission des pétitions). Dès lors, dans son rapport annuel sur l'application du droit communautaire, la Commission a négligé, une fois encore, de reconnaître à sa juste valeur, l'importance des pétitions dans la détection des infractions.

Vooruitgang is nog steeds gewenst ten aanzien van de erkenning van het belang van de verzoekschriften voor het werk van de Commissie bij het toezicht op de tenuitvoerlegging van het EU-recht (zie het advies en werkdocument van Diana Wallis namens de commissie).


− (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais féliciter Diana Wallis pour l’excellent travail qu’elle a accompli.

− (IT) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega’s, mijn complimenten voor Diana Wallis voor haar uitstekende werk.


Par arrêté ministériel du 30 juin 2004, qui produit ses effets le 1 juillet 2004, Mme Diana Schinckus, chef administratif au Fonds des Accidents du Travail, est intégrée au grade de premier assistant au Ministère wallon de l'Equipement et des Transports.

Bij ministerieel besluit van 30 juni 2004, dat uitwerking heeft op 1 juli 2004, wordt Mevr. Diana Schinckus, bestuurschef op het Fonds Arbeidsongevallen, in de graad van eerste assistent opgenomen in het Waals Ministerie van Uitrusting en Vervoer.


Mme SCHINCKUS Diana, chef administratif au Fonds des accidents du travail, domiciliée à Beauraing, avec effet rétroactif au 08/04/1997;

Mevr. SCHINCKUS Diana, bestuurschef bij het Fonds voor arbeidsongevallen, wonende te Beauraing, met uitwerking op 08/04/1997;


w