Les montants forfaitaires dont il est question à l'article 1, E), 2°, a), du présent arrêté ne sont dû qu'à partir de la date à laquelle la convention collective de travail ou les protocoles d'accord visés dans l'article 1, E), 2°, a), 1 alinéa, du présent arrêté deviendront effectivement applicables et au plus tôt le 1 juillet 2001; les dates visées dans l'article 1, E), 2°, c), 1., du présent arrêté, sont éventuellement décalées à raison de la période comprise entre le 1 juillet 2001 et les dates précitées.
De forfaitaire bedragen waarvan sprake in artikel 1, E), 2°, a), van huidig besluit, zijn slechts verschuldigd vanaf het tijdstip waarop de collectieve arbeidsovereenkomst of de protocolakkoorden zoals bedoeld in artikel 1, E), 2°, a), eerste alinea, van huidig besluit, effectief van toepassing worden en ten vroegste op 1 juli 2001; de tijdstippen zoals bedoeld in artikel 1, E), 2°, c), 1., van huidig besluit, worden eventueel verschoven met de periode die ligt tussen 1 juli 2001 en vorenvermelde tijdstippen.