Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travail envisageait depuis octobre " (Frans → Nederlands) :

En réponse à l'audit, l'Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI) a indiqué qu'un groupe de travail envisageait depuis octobre 2015 de réorganiser la réglementation sur l'adhésion à l'accord national dento-mutualiste.

Het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV)antwoordde op de audit dat een werkgroep zich sinds 2015 buigt over een reorganisatie van de huidige regeling voor de toetreding tot het nationaal Dentomut-akkoord.


Ce règlement de solidarité vise d'une part à adapter le règlement de solidarité annexé à la convention collective de travail du 22 mai 2014 à l'augmentation des cotisations décidée en exécution l'article 27, § 4 des statuts du "Fonds de sécurité d'existence des métaux précieux", coordonnés par la convention collective de travail du 13 octobre 2015 et aux évolutions légales et règlementaires qui se sont produites depuis lors d'autre part ...[+++]

Dit solidariteitsreglement beoogt het solidariteitsreglement dat was opgenomen als bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2014 aan te passen enerzijds aan de verhoging van de bijdrage waartoe besloten werd in uitvoering van artikel 27, § 4 van de statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de edele metalen", gecoördineerd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2015 en aan de wettelijke en reglementaire evoluties die sindsdien plaatsgrepen anderzijds.


Art. 2. § 1. En exécution de l'article 29, § 1 des statuts du "Fonds social des entreprises de valorisation des métaux de récupération", coordonnés par la convention collective de travail du 13 octobre 2015, la présente convention collective de travail vise à adapter la convention collective de travail du 19 juin 2014 relative à la modification et coordination du régime de pension sectoriel social dans la Sous-commission paritaire de la récupération de métaux aux évolutions légales et règlementaires depuis lors et ce à partir du 1 j ...[+++]

Art. 2. § 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel om vanaf 1 januari 2016, en dit in uitvoering van artikel 29, § 1 van de statuten van het "Sociaal Fonds voor de ondernemingen voor de terugwinning van metalen", gecoördineerd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2015, de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2014 betreffende de wijziging en de coördinatie van het sociaal sectoraal pensioenstelsel in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen aan te passen aan de wettelijke en reglementaire wijzigingen die sindsdien plaatsgrepen.


Ce règlement de solidarité vise d'une part à adapter le règlement de solidarité annexé à la convention collective de travail du 29 avril 2014 à l'augmentation des cotisations décidée en exécution de l'article 33, § 3 des statuts du "Fonds social pour le commerce de métal", coordonnés par la convention collective de travail du 9 octobre 2015 et aux évolutions légales et règlementaires qui se sont produites depuis lors d'autre part.

Dit solidariteitsreglement beoogt het solidariteitsreglement dat was opgenomen als bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2014 aan te passen enerzijds aan de verhoging van de bijdragen waartoe besloten werd in uitvoering van artikel 33, § 3 van de statuten van het "Sociaal Fonds voor de metaalhandel", gecoördineerd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2015 en aan de wettelijke en reglementaire evoluties die sindsdien plaatsgrepen anderzijds.


Ce règlement de pension vise d'une part à adapter le règlement de pension annexé à la convention collective de travail du 29 avril 2014 à l'augmentation de la cotisation décidée en exécution de l'article 33, § 3 des statuts du "Fonds social pour le commerce du métal", coordonnés par la convention collective de travail du 9 octobre 2015 et aux évolutions légales et règlementaires qui se sont produites depuis lors d'autre part.

Dit pensioenreglement beoogt het pensioenreglement dat als bijlage opgenomen was bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2014 aan te passen enerzijds aan de verhoging van de bijdrage waartoe besloten werd in uitvoering van artikel 33, § 3 van statuten van het "Sociaal Fonds voor de metaalhandel", gecoördineerd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2015 en aan de wettelijke en reglementaire evoluties die sindsdien plaatsgrepen anderzijds.


Ce règlement de solidarité vise d'une part à adapter le règlement de solidarité annexé à la convention collective de travail du 9 octobre 2015 à l'augmentation des cotisations décidée en exécution de l'article 33, § 2 des statuts du "Fonds social des entreprises de la carrosserie", coordonnés par la convention collective de travail du 9 octobre 2015 et aux évolutions légales et règlementaires qui se sont produites depuis lors d'autre part ...[+++]

Dit solidariteitsreglement beoogt het solidariteitsreglement dat was opgenomen als bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2015 aan te passen enerzijds aan de verhoging van de bijdragen waartoe besloten werd in uitvoering van artikel 33, § 2 van de statuten van het "Sociaal Fonds voor de koetswerkondernemingen", gecoördineerd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2015 en aan de wettelijke en reglementaire evoluties die sindsdien plaatsgrepen anderzijds.


A partir du moment où l'ouvrier atteint l'âge de 60 ans, le fonds de sécurité d'existence prend également à sa charge la moitié de la différence entre le salaire de référence net et l'indemnité de chômage pour les ouvriers qui, depuis le 1 janvier 2015, entrent dans le régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans et 33 ans de carrière professionnelle en exécution du chapitre II de la convention collective de travail du 13 octobre 2015 relative aux régimes de chômage avec complément d' entreprise.

Vanaf het ogenblik dat de arbeider de leeftijd van 60 jaar heeft bereikt, neemt het fonds voor bestaanszekerheid eveneens de helft van het verschil tussen het netto referteloon en de werkloosheidsuitkering te zijnen laste voor de arbeiders die vanaf 1 januari 2015 in het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar en 33 jaar beroepsverleden stappen in toepassing van hoofdstuk II van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2015 betreffende de stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag.


A partir du moment où l'ouvrier atteint l'âge de 60 ans, le fonds de sécurité d'existence prend également à sa charge la moitié de la différence entre le salaire de référence net et l'indemnité de chômage pour les ouvriers qui, depuis le 1 janvier 2015, entrent dans le régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans et 35 ans de carrière professionnelle avec métier lourd en exécution du chapitre III de la convention collective de travail du 13 octobre 2015 relative aux régimes de chômage avec complément d'entreprise.

Vanaf het ogenblik dat de arbeider de leeftijd van 60 jaar heeft bereikt, neemt het fonds voor bestaanszekerheid eveneens de helft van het verschil tussen het netto referteloon en de werkloosheidsuitkering te zijnen laste voor de arbeiders die vanaf 1 januari 2015 in het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar en 35 jaar beroepsverleden mits zwaar beroep stappen in toepassing van hoofdstuk III van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2015 betreffende de stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag.


Le fonds de sécurité d'existence prend également à sa charge la moitié de la différence entre le salaire de référence net et l'indemnité de chômage pour les ouvriers qui, depuis le 1 janvier 2015, entrent dans le régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans et 40 ans de carrière en exécution du chapitre IV de la convention collective de travail du 13 octobre 2015 relative aux régimes de chômage avec complément d' entreprise.

Het fonds voor bestaanszekerheid neemt eveneens de helft van het verschil tussen het netto referteloon en de werkloosheidsuitkering te zijnen laste voor de arbeiders die vanaf 1 januari 2015 in het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar en 40 jaar loopbaan stappen in toepassing van hoofdstuk IV van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2015 betreffende de stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag.


Art. 6. La convention collective de travail d'entreprise visée à l'article 5 doit déterminer la notion de groupes à risque en prenant notamment en considération d'une part, l'application de l'arrêté royal du 19 février 2013 précité prévoyant une affectation obligatoire de 0,05 p.c. de la cotisation à un ou plusieurs groupes à risque définis par ledit arrêté et, d'autre part, les catégories définies par la convention sectorielle du 30 octobre 2013 (numéro d'enregistrement 118243/CO/104), à savoir : A. Liste des groupes à risque prévue ...[+++]

Art. 6. De collectieve ondernemingsarbeidsovereenkomst waarvan sprake onder artikel 5 legt verplicht het begrip risicogroepen vast, door het in aanmerking nemen van, enerzijds de toepassing van het bovenvermeld koninklijk besluit van19 februari 2013 dat een verplichte aanwending van 0,05 pct. van de bijdrage voorziet voor één of meerdere risicogroepen bepaald in dit besluit en, anderzijds de in de vorige sectorale arbeidsovereenkomst van 30 oktober 2013 (registratienummer 118243/CO/104) gedefinieerde categorieën, namelijk : A. Lijst van de risicogroepen voorzien in het koninklijk besluit : 1° de werknemers van minstens 50 jaar oud die i ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail envisageait depuis octobre ->

Date index: 2024-07-15
w