Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Arriération mentale légère
Conciliation travail-famille
Conciliation vie de famille-travail
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Emploi permanent
Hallucinose
Harcèlement au travail
Harcèlement moral au travail
Harcèlement professionnel
Harcèlement psychologique au travail
Harcèlement sur le lieu de travail
Jalousie
Mauvais voyages
Mobbing au travail
Montage en pont complet
Montage redresseur en pont complet
Paranoïa
Plein-temps
Prestation de travail complète
Principe de l'égalité salariale
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Travail à plein-temps
Travail à temps complet
Violence au travail
Violence en milieu de travail
Violence sur le lieu de travail
équilibre entre vie professionnelle et vie privée
équilibre travail-famille
équilibre travail-vie personnelle
équilibre travail-vie privée
équilibre vie privée-travail
équilibre vie professionnelle-vie privée

Vertaling van "travail est complété " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
travail à plein-temps [ emploi permanent | plein-temps | travail à temps complet ]

volledige betrekking [ fulltime | volledige baan | voltijdbaan ]


Association internationale pour la disparition complète de la drogue sur le lieu de travail

Internationaal Partnerschap voor een drugsvrije werkomgeving


Anomalies des tissus mous maternels Fœtus ou nouveau-né affecté par des troubles classés en O60-O75 et par des techniques utilisées pendant le travail et l'accouchement, non mentionnés en P02.- et P03.0-P03.6 Intervention destructrice pour faciliter l'accouchement Travail provoqué

afwijkingen van weke delen van moeder | destructieve heelkundige-ingrepen om de bevalling te vergemakkelijken | gevolgen voor foetus of pasgeborene door aandoeningen geclassificeerd onder O60-O75 en door verrichtingen gebruikt bij bevalling niet vallend onder P02 en P03.0-P03.6 | inleiding van bevalling


harcèlement professionnel [ harcèlement au travail | harcèlement moral au travail | harcèlement psychologique au travail | harcèlement sur le lieu de travail | mobbing au travail | violence au travail | violence en milieu de travail | violence sur le lieu de travail ]

pesterijen op de werkvloer [ geweld op het werk | intimidatie op het werk | ongewenst gedrag in de werksfeer | ongewenst gedrag op de werkvloer | pesten op het werk | pesterijen in de werksfeer | pesterijen op het werk ]


équilibre vie professionnelle-vie privée [ conciliation travail-famille | conciliation vie de famille-travail | équilibre entre vie professionnelle et vie privée | équilibre travail-famille | équilibre travail-vie personnelle | équilibre travail-vie privée | équilibre vie privée-travail ]

balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]


prestation de travail complète

volledige arbeidsprestatie


montage en pont complet | montage redresseur en pont complet | montage redresseur en pont complet d'un transducteur à autosaturation

volledige brugschakeling


concept à travail égal, salaire égal | principe à travail égal, salaire égal | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail ou un travail de même valeur | principe de l'égalité salariale

beginsel van gelijk loon voor gelijk werk | beginsel van gelijke beloning | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke arbeid | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke of gelijkwaardige arbeid


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complica ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère

Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 4. L'article 11 de la même convention collective de travail est complété comme suit :

Art. 4. Artikel 11 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst wordt aangevuld met de volgende bepalingen :


Art. 4. Le même article 1 de la même convention collective de travail est complété comme suit :

Art. 4. Hetzelfde artikel 1 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst wordt aangevuld als volgt :


- le travailleur qui remplace un travailleur dont le contrat de travail est complètement suspendu dans le cadre du système de crédit-temps, visé à la convention collective de travail n° 103, conclue au sein du Conseil national du travail;

- de werknemer die een werknemer vervangt wiens arbeidsovereenkomst volledig geschorst is in het kader van het stelsel van tijdskrediet bedoeld in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 gesloten in de Nationale Arbeidsraad;


Art. 10. L'employé dont le contrat de travail est complètement suspendu ou qui travaille temporairement dans un régime de travail à temps partiel, peut mettre fin à son contrat de travail sans préavis.

Art. 10. De bediende wiens arbeidsovereenkomst volledig is geschorst of die tijdelijk tewerkgesteld is in een stelsel van gedeeltelijke arbeid heeft het recht de arbeidsovereenkomst zonder opzegging te beëindigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par dérogation aux dispositions concernant le formulaire d'évaluation de la santé, le conseiller en prévention-médecin du travail formule ses propositions relatives aux adaptations du poste ou des conditions de travail, en complétant uniquement la rubrique F du formulaire d'évaluation de santé.

In afwijking van de bepalingen betreffende het formulier voor de gezondheidsbeoordeling, formuleert de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer zijn voorstellen betreffende de aanpassingen van de werkpost of van de arbeidsomstandigheden, door enkel rubriek F van het formulier voor de gezondheidsbeoordeling te vervolledigen.


IV. - Fin du contrat de travail Art. 11. L'employé(e) dont le contrat de travail est complètement suspendu ou qui travaille temporairement dans un régime de travail à temps partiel, peut mettre fin à son contrat de travail sans préavis.

IV. - Beëindiging van de arbeidsovereenkomst Art. 11. De bediende wiens arbeidsovereenkomst volledig is geschorst of die tijdelijk tewerkgesteld is in een stelsel van gedeeltelijke arbeid heeft het recht de arbeidsovereenkomst zonder opzegging te beëindigen.


On entend par "incapacité de travail de longue durée" toute incapacité de travail : 1° complète ou partielle; 2° résultant d'une maladie ou d'un accident de droit commun; 3° dont la durée dépasse 30 jours calendrier; 4° indemnisée par la mutuelle.

Onder "langdurige arbeidsongeschiktheid" wordt verstaan elke arbeidsongeschiktheid : 1° volledig of gedeeltelijk; 2° als gevolg van een ziekte of een ongeval van gemeen recht; 3° waarvan de duur 30 kalenderdagen overschrijdt; 4° vergoed door het ziekenfonds.


IV. - Dispositions finales Art. 7. La présente convention collective de travail remplace complètement et définitivement les conventions collectives de travail suivantes au niveau sectoriel, qui prennent donc fin au moment de l'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail : - Convention collective de travail du 4 décembre 2014 prolongeant la convention collective de travail du 26 juillet 2012 remplaçant la convention collective de travail du 6 décembre 2007 relative à la prépension conventionnelle sectorielle (chômage avec complément d'entrepr ...[+++]

IV. - Slotbepalingen Art. 7. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt volledig en definitief de volgende collectieve arbeidsovereenkomsten op sectoraal vlak, die dus een einde nemen op het moment van inwerkingtreding van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst : - Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2014 tot verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juli 2012 tot vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2007 betreffende het conventioneel sectoraal brugpensioen (werkloosheid met bedrijfstoeslag) (registratienummer : 124823); - Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2014 ...[+++]


Art. 74. La présente convention collective de travail remplace complètement et définitivement les conventions collectives de travail suivantes, qui prennent dès lors fin : - la convention collective de travail du 2 décembre 2010 relative aux conditions de travail et de rémunération pour les travailleurs occupés dans le cadre des titres-services, enregistrée le 22 mai 2013 sous le numéro 115008/CO/318.02; - la convention collective de travail du 11 juin 2012 modifiant la convention collective de travail du 2 décembre 2010 relative aux conditions de travail et de rémunération pour les travailleurs occupés dans le cadre des titres-service ...[+++]

Art. 74. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt volledig en definitief onderstaande collectieve arbeidsovereenkomsten, die dus een einde nemen : - de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2010 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van werknemers tewerkgesteld in het kader van de dienstencheques, geregistreerd op 22 mei 2013 onder het nummer 115008/CO/318.02; - de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2012 tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2010 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van werknemers tewerkgesteld in het kader van de dienstencheques, geregistreerd op 12 juni ...[+++]


IV. - La section 6 de la loi du 22 janvier 1985 de redressement contenant des dispositions sociales Art. 16. Dans l'article 108 de la loi du 22 janvier 1985 de redressement contenant des dispositions sociales, modifié par les lois du 2 août 2002 et du 30 décembre 2009, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1, les modifications suivantes sont apportées : a) au point 1, les 4 premiers tirets sont complétés par les mots « dans une unité d'établissement située sur le territoire de la région de langue française »; b) au point 1, le cinquième tiret est complété par les mots « occupés dans une unité d'établissement si ...[+++]

IV. - Afdeling 6 van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen Art. 16. In artikel 108 van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, gewijzigd bij de wetten van 2 augustus 2002 en 30 december 2009 worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 worden de volgende wijzigingen aangebracht: a) onder punt 1 worden de eerste vier streepjes aangevuld met de woorden « in een inrichtingseenheid gevestigd op het grondgebied van het Franse taalgebied »; b) onder punt 1 worden het vijfde streepje aangevuld met de woorden « tewerkgesteld in een inrichtingseenheid gevestigd op het grondgebied ...[+++]


w