Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travail et malgré quelques " (Frans → Nederlands) :

Ces dernières années ont été marquées par la contraction du marché du travail et malgré quelques signes de reprise, la création d'emplois reste apathique.

Hoewel er enkele signalen van herstel te zien zijn, is de arbeidsmarkt in de afgelopen jaren gekrompen en ontstaan nieuwe banen nog altijd in een langzaam tempo.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le juge A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 19 novembre 2014 en cause de Anne Marie Van Roy contre l'ASBL « Thomas More Mechelen-Antwerpen », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 27 novembre 2014, la Cour du travail d'Anvers a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 127 du décret du 13 j ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 19 november 2014 in zake Anne Marie Van Roy tegen de vzw « Thomas More Mechelen-Antwerpen », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 27 november 2014, heeft het Arbeidshof te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 127 van het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap de artike ...[+++]


Le juge a quo demande si l'article 127 du décret relatif aux instituts supérieurs viole les articles 10 et 11 de la Constitution et la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, dans la mesure où cette disposition permet de prolonger sans limite la désignation de professeurs invités à temps partiel, en conséquence de quoi, au terme d'un contrat à durée déterminée, même si des contrats ont été conclus pour une période de plus de trois ans, il n'existe pas de droit à une indemnité de congé, alors que les travailleurs qui sont employés sous un contrat de travail régi par la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail ( ...[+++]

De verwijzende rechter wenst te vernemen of artikel 127 van het Hogescholendecreet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie schendt, in zoverre die bepaling toelaat dat de aanstelling van deeltijdse gastprofessoren onbeperkt kan worden verlengd, waardoor er bij het beëindigen van een overeenkomst voor bepaalde tijd, zelfs indien er voor een periode van meer dan drie jaar overeenkomsten werden afgesloten, geen recht is op een opzeggingsvergoeding, terwijl werknemers die tewerkgesteld worden met een arbeidsovereenkomst die geregeld wordt door de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten (hierna : Arbeidsovereenkomstenwet) na enkele verlengingen hun overeenkomst omgezet zien ...[+++]


Malgré quelques réformes sur le terrain de la justice pour mineurs, l'Iran reste loin derrière le reste du monde, conservant des lois permettant que des mineurs soient condamnés à mort à partir de neuf ans pour les filles et de 15 ans pour les garçons", précise Amnesty International.

Amnesty International preciseert dat Iran ondanks een aantal hervormingen op het stuk van de kinderrechten, ver achterblijft bij de rest van de wereld, aangezien het land wetten handhaaft waarbij minderjarigen ter dood kunnen worden veroordeeld vanaf de leeftijd van negen jaar voor meisjes en vanaf vijftien jaar voor jongens.


Concernant son volet relatif à la Mer du Nord, force est de constater que malgré quelques points positifs, l'état de l'environnement marin doit faire l'objet d'une attention permanente.

Met betrekking tot Deel I ('Toestand van het mariene milieu') ervan dient te worden vastgesteld dat, ondanks enkele positieve ontwikkelingen, de toestand van het mariene milieu permanente aandacht vergt.


De plus, des points d'attention ponctuels ont été constatés par exemple en ce qui concerne: - Le fonctionnement méthodique et structuré de la Cellule d'évaluation pouvait être mieux lors de l'exercice; - Le soutien adéquat de la cellule d'évaluation par la Permanence du Centre de Crise, malgré quelques problèmes techniques constatés; - L'amélioration du fonctionnement de la structure de crise de l'exploitant par rapport au précédent exercice de 2010; - Etc.

Daarnaast werden punctuele aandachtspunten vastgesteld bijvoorbeeld met betrekking tot: - De methodische en gestructureerde werking van de Evaluatiecel kon beter tijdens de oefening; - De adequate ondersteuning van de Evaluatiecel door de Permanentie Crisiscentrum, ondanks enkele vastgestelde technische problemen; - De verbeterde werking van de crisisstructuur van de uitbater ten opzichte van voorgaande oefening uit 2010; - En zo meer.


Q. considérant que malgré quelques réformes du droit du travail, les travailleurs continuent de dénoncer le harcèlement et l'intimidation visant à les empêcher de rejoindre ou de former des syndicats, et que les actes de violence contre les organisateurs syndicaux continuent d'être signalés; considérant que la loi sur le travail de 2013, n'est toujours pas conforme aux normes internationales en matière de liberté d'association, y compris le droit de grève et de négociation collective;

Q. overwegende dat weliswaar een paar hervormingen zijn doorgevoerd in het arbeidsrecht, maar dat arbeiders nog altijd melding maken van pesterijen en intimidatie om hen af te houden van toetreding tot of vorming van vakbonden, en dat nog altijd melding wordt gemaakt van geweld tegen organisatoren van vakbonden; overwegende dat de arbeidswet van 2013 nog steeds niet voldoet aan de internationale normen op het gebied van vrijheid van vereniging, met inbegrip van het recht op staking en collectieve onderhandeling;


Q. considérant que malgré quelques réformes du droit du travail, les travailleurs continuent de dénoncer le harcèlement et l'intimidation visant à les empêcher de rejoindre ou de former des syndicats, et que les actes de violence contre les organisateurs syndicaux continuent d'être signalés; considérant que la loi sur le travail de 2013, n'est toujours pas conforme aux normes internationales en matière de liberté d'association, y compris le droit de grève et de négociation collective;

Q. overwegende dat weliswaar een paar hervormingen zijn doorgevoerd in het arbeidsrecht, maar dat arbeiders nog altijd melding maken van pesterijen en intimidatie om hen af te houden van toetreding tot of vorming van vakbonden, en dat nog altijd melding wordt gemaakt van geweld tegen organisatoren van vakbonden; overwegende dat de arbeidswet van 2013 nog steeds niet voldoet aan de internationale normen op het gebied van vrijheid van vereniging, met inbegrip van het recht op staking en collectieve onderhandeling;


C. considérant que, malgré quelques avancées réalisées à la suite de sa révision en 2002, la communication actuelle rappelle que la PCP précédente n'a pas rempli certains de ses objectifs principaux: de nombreux stocks demeurent surexploités, la situation économique de certains segments de la flotte européenne reste fragile malgré les subventions, des postes de travail dans le secteur de la pêche se perdent et ne sont pas attrayants, notamment pour les jeunes entrant dans le secteur, et la situation de nombreuses ...[+++]

C. overwegende dat er in de huidige mededeling aan herinnerd wordt dat het vorige GVB er ondanks een aantal vorderingen sinds de herziening in 2002 niet in geslaagd is sommige van zijn belangrijkste doelstellingen te verwezenlijken: veel van de bestanden zijn overbevist, de economische situatie van delen van de EU-vloot kwetsbaar is ondanks subsidieniveaus, het aantal banen in de visserijsector neemt af en deze banen verliezen aan aantrekkingskracht, vooral voor jonge mensen die de sector binnenkomen, en de situatie van veel kustgemeenschappen die van visserij en aquacultuur afhankelijk zijn, is onzeker;


C. considérant que, malgré quelques avancées réalisées à la suite de sa révision en 2002, la communication actuelle rappelle que la PCP précédente n'a pas rempli certains de ses objectifs principaux: de nombreux stocks demeurent surexploités, la situation économique de certains segments de la flotte européenne reste fragile malgré les subventions, des postes de travail dans le secteur de la pêche se perdent et ne sont pas attrayants, notamment pour les jeunes entrant dans le secteur, et la situation de nombreuses ...[+++]

C. overwegende dat er in de huidige mededeling aan herinnerd wordt dat het vorige GVB er ondanks een aantal vorderingen sinds de herziening in 2002 niet in geslaagd is sommige van zijn belangrijkste doelstellingen te verwezenlijken: veel van de bestanden zijn overbevist, de economische situatie van delen van de EU-vloot kwetsbaar is ondanks subsidieniveaus, het aantal banen in de visserijsector neemt af en deze banen verliezen aan aantrekkingskracht, vooral voor jonge mensen die de sector binnenkomen, en de situatie van veel kustgemeenschappen die van visserij en aquacultuur afhankelijk zijn, is onzeker;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail et malgré quelques ->

Date index: 2023-05-21
w