Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travail grâce auquel » (Français → Néerlandais) :

L'intervenante évoque ensuite le système allemand de « partage de la pension sur une base volontaire », grâce auquel le membre du ménage qui décide de ne plus travailler ou de ne plus travailler à temps plein ne doit pas renoncer à se constituer des droits à la pension.

Vervolgens verwijst spreekster naar het Duitse systeem van « vrijwillige pensioensplit ». Dit systeem vermijdt dat diegene, die er in het gezin voor opteert om niet meer of niet langer voltijds te werken, geen pensioenrechten opbouwt.


— la nécessite d'un revenu minimum dans chaque État membre, grâce auquel tous ceux qui ne sont pas en mesure de travailler peuvent mener une vie conforme à la dignité humaine.

— de noodzaak aan een miniuminkomen in elke lidstaat, waardoor een menswaardig leven mogelijk is voor al wie niet in staat is om te werken.


Vu que Mme Thijs a également constaté qu'il y a suffisamment de travail dans les administrations locales — et que l'administration fédérale doit de toute façon supporter le coût du personnel statutaire en excédent dans les entreprises publiques — elle est d'avis qu'il faudrait mettre au point un système grâce auquel ces personnes pourraient être utilisées dans les communes avec une certaine souplesse.

Aangezien mevrouw Thijs heeft vastgesteld dat er bij de lokale overheden werk genoeg is — en de federale overheid hoe dan ook financieel moet opdraaien voor het statutaire personeel in overtal bij de overheidsbedrijven — is zij van oordeel dat er een systeem zou moeten worden uitgewerkt waarbij deze personen op een soepele wijze zouden kunnen worden ingezet in de gemeenten.


Le rapporteur a néanmoins fait un excellent travail, grâce auquel il devient possible de franchir des étapes importantes en direction d’une protection plus cohérente du consommateur dans le cadre du développement du marché intérieur sans avoir à compromettre un niveau élevé de protection du consommateur.

De rapporteur heeft dan ook uitstekend werk verricht op grond waarvan belangrijke stappen kunnen worden genomen naar uniforme consumentenbescherming bij de ontwikkeling van de interne markt, waarbij een hoog niveau van die consumentenbescherming gewaarborgd blijft.


– (IT) Je voudrais féliciter M. Cancian pour son excellent travail, grâce auquel nous sommes parvenus à un compromis satisfaisant et équilibré.

– (IT) Ik feliciteer rapporteur en collega Cancian met het uitstekende werk dat hij heeft verricht en waarmee een bevredigend en evenwichtig compromis kon worden bereikt.


Premièrement, les membres précédents du trio de la Présidence, la Belgique et son prédécesseur, l’Espagne, pour l’excellent travail grâce auquel elles ont contribué à ce compromis au Conseil.

Allereerst de vorige leden van het voorzitterschapstrio, België en zijn voorganger Spanje, voor hun uitstekende werk, dat geleid heeft tot dit compromis met de Raad.


- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je voudrais commencer mon intervention en me faisant l’écho des remerciements adressés à Mme Krehl pour son travail, grâce auquel nous avons réussi à adopter au sein de ce Parlement une position commune qui a sans conteste nettement amélioré le contenu de ces orientations stratégiques.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, ik wil mijn betoog beginnen met nogmaals een dankwoord uit te spreken aan mevrouw Krehl, want dankzij haar werk hebben we in het Parlement een gemeenschappelijk standpunt weten te bereiken, wat ongetwijfeld heeft geleid tot een aanzienlijke inhoudelijke verbetering van deze strategische richtlijnen.


- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je voudrais commencer mon intervention en me faisant l’écho des remerciements adressés à Mme Krehl pour son travail, grâce auquel nous avons réussi à adopter au sein de ce Parlement une position commune qui a sans conteste nettement amélioré le contenu de ces orientations stratégiques.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, ik wil mijn betoog beginnen met nogmaals een dankwoord uit te spreken aan mevrouw Krehl, want dankzij haar werk hebben we in het Parlement een gemeenschappelijk standpunt weten te bereiken, wat ongetwijfeld heeft geleid tot een aanzienlijke inhoudelijke verbetering van deze strategische richtlijnen.


Et que pense-t-il du système grâce auquel ces travailleurs indiens, sous le couvert d'un stage, viennent ici parfois pendant plusieurs mois mais travaillent en fait jour et nuit comme informaticiens ?

Wat denkt de minister over het systeem waarbij die Indische werknemers onder het mom van een stage soms voor enkele maanden naar hier worden gebracht, maar in plaats daarvan toch dag en nacht aan het werk zijn als informaticus?


3) Ce fonctionnaire prône un système de terminal portable grâce auquel les policiers une fois revenus au bureau, n'auraient plus aucune tâche à accomplir « le travail administratif se faisant tout seul » (sic), cela sans la moindre considération des garanties judiciaires que tout contrevenant doit recevoir.

3) Deze ambtenaar is voorstander van het gebruik van een draagbare terminal zodat politieambtenaren op hun bureau geen werk meer hebben. `Het administratieve werk verloopt automatisch', zo beweert hij, aldus voorbijgaand aan de juridische garanties die elke overtreder moet krijgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail grâce auquel ->

Date index: 2024-01-05
w