Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agence de travail intérimaire
Agent temporaire
Commission paritaire pour le travail intérimaire
Contrat de travail intérimaire
Emploi intérimaire
Emploi temporaire
Entreprise de travail intérimaire
Intérimaire
Personnel intérimaire
Remplacement
Travail intérimaire
Travail temporaire

Traduction de «travail intérimaire doivent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
travail temporaire [ agent temporaire | emploi intérimaire | emploi temporaire | intérimaire | personnel intérimaire | remplacement (intérim) | travail intérimaire ]

tijdelijk werk [ interim | tijdelijke arbeidsplaats | tijdelijke functie | tijdelijke kracht | tijdelijk personeel | uitzendkracht | vervanging | waarnemend werk ]


entreprise de travail intérimaire [ agence de travail intérimaire ]

uitzendbureau


entreprise de travail intérimaire

uitzendbedrijf | uitzendbureau | uitzendonderneming






Commission paritaire pour le travail intérimaire

Paritair Comité voor de uitzendarbeid




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 2. Outre les mentions obligatoires prévues dans la loi précitée du 24 juillet 1987, le contrat de travail intérimaire conclu entre l'entreprise de travail intérimaire et le travailleur intérimaire et le contrat conclu entre l'entreprise de travail intérimaire et l'utilisateur doivent mentionner :

Art. 2. Onverminderd de verplichte vermeldingen voorzien in de voornoemde wet van 24 juli 1987 moeten de arbeidsovereenkomst voor uitzendarbeid tussen het uitzendbureau en de uitzendkracht en de overeenkomst tussen het uitzendbureau en de gebruiker, het volgende vermelden :


Lorsque le travailleur n'est pas mis à la disposition d'un utilisateur, le travailleur et l'entreprise de travail intérimaire doivent convenir d'une rémunération.

Wanneer de werknemer niet ter beschikking van een gebruiker wordt gesteld dient een conventioneel loon te worden afgesproken tussen de werknemer en het uitzendbureau.


Lorsque le travailleur n'est pas mis à la disposition d'un utilisateur, le travailleur et l'entreprise de travail intérimaire doivent convenir d'une rémunération.

Wanneer de werknemer niet ter beschikking van een gebruiker wordt gesteld dient een conventioneel loon te worden afgesproken tussen de werknemer en het uitzendbureau.


Aux termes de l’article 3, paragraphe 1, de ladite directive, en ce qui concerne les travailleurs détachés, certaines conditions de travail et d’emploi – dont «les taux de salaire minimal, y compris ceux majorés pour les heures supplémentaires» et «les conditions de mise à disposition des travailleurs, notamment par des entreprises de travail intérimaire» doivent être assurées dans la mesure où elles sont établies par la loi ou par des conventions collectives d’application générale.

Overeenkomstig artikel 3, lid 1, van dezelfde richtlijn moeten ten aanzien van ter beschikking gestelde werknemers bepaalde arbeidsvoorwaarden en -omstandigheden worden gegarandeerd, waaronder de "minimumlonen, inclusief vergoedingen voor overwerk" en de "voorwaarden voor het ter beschikking stellen van werknemers, in het bijzonder door uitzendbedrijven", voor zover zij in de wet of algemeen verbindende collectieve overeenkomsten zijn vastgesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aux termes de l’article 3, paragraphe 1, de ladite directive, en ce qui concerne les travailleurs détachés, certaines conditions de travail et d’emploi – dont «les taux de salaire minimal, y compris ceux majorés pour les heures supplémentaires» et «les conditions de mise à disposition des travailleurs, notamment par des entreprises de travail intérimaire» doivent être assurées dans la mesure où elles sont établies par la loi ou par des conventions collectives d’application générale.

Overeenkomstig artikel 3, lid 1, van dezelfde richtlijn moeten ten aanzien van ter beschikking gestelde werknemers bepaalde arbeidsvoorwaarden en -omstandigheden worden gegarandeerd, waaronder de "minimumlonen, inclusief vergoedingen voor overwerk" en de "voorwaarden voor het ter beschikking stellen van werknemers, in het bijzonder door uitzendbedrijven", voor zover zij in de wet of algemeen verbindende collectieve overeenkomsten zijn vastgesteld.


L’article 7 dispose que pour le calcul du seuil au-dessus duquel les instances représentatives des travailleurs doivent être constituées, il faut compter les travailleurs intérimaires dans l’entreprise de travail intérimaire, dans l’entreprise utilisatrice ou dans les deux.

Artikel 7 bepaalt dat, voor de berekening van de drempel waarboven werknemersvertegenwoordigende organisaties moeten worden opgericht, uitzendkrachten ofwel in het uitzendbureau, ofwel in de inlenende onderneming, ofwel in beide, moeten worden meegeteld.


Le décret de 1999 relatif au placement privé contient des dispositions qui doivent être respectées et qui réfèrent de manière explicite et implicite à la loi du 24 juillet 1987 relative au travail temporaire et intérimaire (voir par exemple l'article 8, § 1 , 4º, du décret de 1999).

Het Decreet van 1999 inzake private arbeidsbemiddeling bevat bepalingen die dienen nageleefd te worden en die expliciet en impliciet verwijzen naar de Wet van 24 juli 1987 inzake tijdelijke- en uitzendarbeid (zie bijvoorbeeld artikel 8, § 1, 4º van het decreet van 1999).


Le décret de 1999 relatif au placement privé contient des dispositions qui doivent être respectées et qui réfèrent de manière explicite et implicite à la loi du 24 juillet 1987 relative au travail temporaire et intérimaire (voir par exemple l'article 8, § 1, 4º, du décret de 1999).

Het Decreet van 1999 inzake private arbeidsbemiddeling bevat bepalingen die dienen nageleefd te worden en die expliciet en impliciet verwijzen naar de Wet van 24 juli 1987 inzake tijdelijke- en uitzendarbeid (zie bijvoorbeeld artikel 8, § 1, 4º van het decreet van 1999).


1. Les travailleurs intérimaires sont pris en compte, dans les conditions définies par les États membres, au sein de l’entreprise de travail intérimaire, pour le calcul du seuil au-dessus duquel les instances représentatives des travailleurs prévues par le droit communautaire et national ou les conventions collectives doivent être constituées.

1. In het uitzendbureau worden de uitzendkrachten, onder door de lidstaten vastgestelde voorwaarden, meegeteld bij de berekening van de drempel waarboven de vertegenwoordigingsorganen van de werknemers waarin het Gemeenschaps- en nationaal recht of collectieve overeenkomsten voorzien, moeten worden opgericht.


Les travailleurs intérimaires doivent être libres de conclure un contrat de travail avec l’entreprise utilisatrice à l’issue de leur mission.

Uitzendkrachten moeten vrij zijn om een arbeidsovereenkomst te sluiten met de inlenende onderneming na afloop van hun opdracht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail intérimaire doivent ->

Date index: 2021-12-04
w