Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travail nous observons " (Frans → Nederlands) :

Le nombre d'agressions physiques a augmenté, et donc également le nombre d'accidents du travail. Nous observons de surcroît une multiplication des cas d'enregistrement et de diffusion sans contextualisation sur les réseaux sociaux des interventions policières.

Het aantal fysieke aanvallen is gestegen waardoor er meer arbeidsongevallen zijn, bovendien merken we meer en meer voorvallen waarbij de handelingen van de politie worden geregistreerd en via de sociale media in bepaalde contexten gebracht.


Si nous observons les statistiques belges de 2004 (dernières données officielles), nous constatons que la proportion d'accidents entraînant une incapacité permanente de travail et impliquant des chariots élévateurs est de près de 10 % du nombre total d'accidents ayant des causes matérielles.

Bekijken we de Belgische cijfers voor 2004 (laatste officiële gegevens), dan zien we dat het aandeel van de ongevallen met blijvende arbeidsongeschiktheid waarbij heftrucks betrokken waren bijna 10 % van het totale aantal ongevallen met materiële oorzaken uitmaakte.


Dans une interview, le conseiller en prévention de la cellule de prévention du « Comité voor bijzondere jeugdzorg Sint-Niklaas », M. Jurgen Cap, a déclaré ce qui suit : « Nous observons que peu de parents isolés se présentent sur le marché du travail.

Preventieconsulent van de preventiecel van het Comité voor bijzondere jeugdzorg Sint-Niklaas, de heer Jurgen Cap, stelde in een interview : « We merken dat weinig alleenstaande ouders de stap naar de arbeidsmarkt zetten.


Je voudrais dès lors, à nouveau, dire merci pour le travail accompli et exprimer ma satisfaction vis-à-vis du fait que, pour la première fois, nous observons qu’une association d’employeurs et une fédération de travailleurs unissent leurs forces et conviennent d’un accord, et nous permettent, ce faisant, d’aboutir à cette proposition de résolution.

Daarom wil ik nogmaals mijn dank uitspreken voor het gedane werk, maar ook zeggen dat ik zeer voldaan ben over het feit dat voor het eerst organisaties van werkgevers en werknemers hun krachten hebben gebundeld en het met elkaar eens zijn geworden, waardoor wij tot deze resolutie konden komen.


Dans le même temps, nous observons tout le potentiel d'une telle stratégie si nous comprenons la flexibilité non comme facteur d'insécurité mais comme une organisation flexible de l'emploi et des horaires de travail afin d'aller au devant des besoins des salariés.

Maar tegelijkertijd ontdekken we bovendien de volledige mogelijkheden van een dergelijke strategie als we flexibiliteit niet als onzekerheid zien, maar als flexibele organisatie van werk en werkschema’s om aan de behoeften van werknemers te voldoen.


C’est la situation que nous observons en Europe et c’est pourquoi nous devons bâtir la confiance et nous souvenir que la stratégie de Lisbonne - la stratégie de l’emploi et de la croissance - concerne aussi la lutte contre l’exclusion sociale et la pauvreté, la lutte contre la pauvreté en Europe aussi, ainsi que l’amélioration de la qualité du travail, l’investissement dans l’éducation, la construction d’une compétence civique et l’investissement dans les personnes.

Dat zien we ook in Europa en daarom moeten we het vertrouwen van de burgers winnen en niet vergeten dat de strategie van Lissabon – de groei- en werkgelegenheidsstrategie – ook gericht is op het bestrijden van sociale uitsluiting en armoede, ook de armoede in Europa, het verbeteren van de kwaliteit van de werkgelegenheid, het investeren in onderwijs, het vormen van burgerschapscompetenties en het investeren in mensen.


C’est la situation que nous observons en Europe et c’est pourquoi nous devons bâtir la confiance et nous souvenir que la stratégie de Lisbonne - la stratégie de l’emploi et de la croissance - concerne aussi la lutte contre l’exclusion sociale et la pauvreté, la lutte contre la pauvreté en Europe aussi, ainsi que l’amélioration de la qualité du travail, l’investissement dans l’éducation, la construction d’une compétence civique et l’investissement dans les personnes.

Dat zien we ook in Europa en daarom moeten we het vertrouwen van de burgers winnen en niet vergeten dat de strategie van Lissabon – de groei- en werkgelegenheidsstrategie – ook gericht is op het bestrijden van sociale uitsluiting en armoede, ook de armoede in Europa, het verbeteren van de kwaliteit van de werkgelegenheid, het investeren in onderwijs, het vormen van burgerschapscompetenties en het investeren in mensen.


4. Enfin, nous observons que plusieurs organismes fédéraux d'utilité publique ont également disparu de ces statistiques : l'Institut d'expertise vétérinaire (IEV), l'Agence fédérale du commerce extérieur, l'Orchestre national de Belgique, le Théâtre royal de la Monnaie, le Palais des Beaux-Arts, la Loterie nationale, le Conseil central de l'économie, le Conseil national du travail, le Conseil supérieur des classes moyennes, le Mémorial national du Fort de Breendonk et le Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme ...[+++]

4. Ten slotte merken wij op dat een aantal federale instellingen van openbaar nut eveneens uit deze statistische reeksen verdwenen is, met name het Instituut voor veterinaire keuring (IVK), het Federaal Agentschap voor de buitenlandse handel, het Nationaal Orkest van België, de Koninklijke Muntschouwburg, het Paleis voor Schone Kunsten, de Nationale Loterij, de Centrale Raad voor het bedrijfsleven, de Nationale Arbeidsraad, de Hoge Raad voor de middenstand, het Nationaal Gedenkteken van het Fort van Breendonk en het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding (CGKR).


Comme nous l’avons déjà souligné, confirmer et mettre réellement en œuvre le principe établissant comme langues officielles et de travail la totalité des langues des pays de l’UE est d’autant plus important que nous observons une tendance à la prédominance réelle et croissante de certaines langues - celles des pays les plus peuplés, comme le Royaume-Uni, la France, l’Allemagne, l’Espagne, l’Italie - au détriment des langues des autres pays qui composen ...[+++]

We hebben er reeds op gewezen dat het bevestigen en doeltreffend uitvoer geven aan het beginsel dat alle talen van de EU-landen als officiële en werktalen erkend worden juist nu belangrijk is omdat we de trend zien dat sommige talen – die van de landen met de grootste bevolkingsomvang, zoals het Verenigd Koninkrijk, Frankrijk, Duitsland, Spanje en Italië – een daadwerkelijke en steeds grotere overmacht krijgen, ten koste van de talen van de andere landen die deel uitmaken van de Europese Unie.




Anderen hebben gezocht naar : d'accidents du travail     travail nous     travail nous observons     permanente de travail     nous     nous observons     marché du travail     suit nous     pour le travail     première fois nous     horaires de travail     même temps nous     qualité du travail     situation que nous     national du travail     travail     comme nous     travail nous observons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail nous observons ->

Date index: 2022-03-12
w