Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Temps pendant lequel on ne peut pas travailler

Vertaling van "travail peut contribuer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
la durée normale du travail ne peut excéder 42 heures par semaine

de normale arbeidsduur kan niet meer dan 42 uur per week bedragen


temps pendant lequel on ne peut pas travailler

onwerkbaar weer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Considérant que la flexibilisation de la durée du travail peut contribuer à atténuer, voire à résoudre le problème de la mobilité;

Overwegende dat het streven naar een flexibele invulling van de arbeidsduur een positieve bijdrage kan leveren tot het verhelpen of temperen van het mobiliteitsprobleem;


M. Considérant que la flexibilisation de la durée du travail peut contribuer à atténuer, voire à résoudre le problème de la mobilité;

M. Overwegende dat het streven naar een flexibele invulling van de arbeidsduur een positieve bijdrage kan leveren tot het verhelpen of temperen van het mobiliteitsprobleem;


M. Considérant que la flexibilisation de la durée du travail peut contribuer à atténuer, voire à résoudre le problème de la mobilité;

M. Overwegende dat het streven naar een flexibele invulling van de arbeidsduur een positieve bijdrage kan leveren tot het verhelpen of temperen van het mobiliteitsprobleem;


Selon lui, elle doit et peut servir à l'amélioration des conditions de vie et de travail en contribuant au développement social, économique et humain de l'ensemble des partenaires.

Volgens hem moet en kan het worden gebruikt om de leef- en arbeidsomstandigheden te verbeteren, door bij te dragen tot de maatschappelijke, economische en menselijke ontwikkeling van alle partners.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considérant que la flexibilisation de la durée du travail peut contribuer à atténuer, voire à résoudre le problème de la mobilité;

Overwegende dat het streven naar een flexibele invulling van de arbeidsduur een positieve bijdrage kan leveren tot het verhelpen of temperen van het mobiliteitsprobleem;


Tous les organismes mentionnés à l'article 1 contribuent aux coûts encourus par les membres de leur personnel qui utilisent des moyens de transport pour se rendre au travail, à condition que la distance entre les localités où sont situés le lieu de résidence et le lieu de travail soit au moins de 3,5 km. Par dérogation à l'alinéa 1, les organismes contribuent également aux frais de transport lorsque le lieu de résidence et le lieu de travail sont situés dans la même localité, mais sont distants d'au moins 3,5 km. Le Secrétaire général ...[+++]

De instellingen vermeld in artikel 1 betalen een tegemoetkoming in de kosten van hun personeelsleden voor hun woon-werkverkeer, op voorwaarde dat de afstand tussen de plaatsen waar de verblijfplaats en de werkplek zijn gevestigd, minstens 3,5 km bedraagt. In afwijking van het eerste lid betalen de instellingen ook een tegemoetkoming in de vervoerkosten indien de verblijfplaats en de werkplek in dezelfde plaats gevestigd zijn, maar minstens 3,5 km uit elkaar liggen.


Il peut utiliser la langue de manière flexible et efficace à des fins professionnelles - Connaissance approfondie des principes d'amabilité envers les hôtes 2.2.2. Compétences Compétences cognitives - Pouvoir échanger des informations avec des collègues, les hôtes et le supérieur - Pouvoir rendre compte aux supérieurs - Pouvoir collaborer efficacement avec des collègues - Pouvoir partager des connaissances professionnelles - Pouvoir demander de l'aide ou un avis - Pouvoir faire montre de respect envers chaque collègue, fonction ou tâche - Pouvoir contribuer à l'atmosphère agré ...[+++]

Hij kan de taal flexibel en effectief gebruiken voor sociale en professionele doeleinden - Grondige kennis van de principes van gastvriendelijkheid 2.2.2. Vaardigheden Cognitieve vaardigheden - Het kunnen uitwisselen van informatie met collega's, gasten en leidinggevende - Het kunnen rapporteren aan de leidinggevenden - Het efficiënt kunnen samenwerken met collega's - Het kunnen delen van vakkennis - Het kunnen vragen van hulp of advies - Het kunnen tonen van respect voor elke collega, functie of taak - Het kunnen bijdragen tot een aangename sfeer in het team - Het zich kunnen verplaatsen in de positie van een collega - Het kunnen economisch werken - Het kun ...[+++]


Question n° 6-648 du 20 mai 2015 : (Question posée en néerlandais) On peut lire dans le cadre stratégique de l’Union européenne en matière de santé et de sécurité au travail 2014-2020: «Le maintien des travailleurs en bonne santé a des effets directs et mesurables sur la productivité et contribue en outre à une plus grande viabilité des systèmes de sécurité sociale».

Vraag nr. 6-648 d.d. 20 mei 2015 : (Vraag gesteld in het Nederlands) In het strategisch kader van de Europese Unie voor gezondheid en veiligheid op het werk 2014-2020 staat dat " het gezond houden van werknemers een rechtstreeks en meetbaar positief effect heeft op de productiviteit en bijdraagt aan de duurzaamheid van socialezekerheidsstelsels ".


Ce crédit d'impôt est uniquement accordé pour les revenus du travail de personnes salariées ou indépendantes. Le montant total net des revenus du contribuable ne peut dépasser 14 140,00 euros (21.520,00 euros indexés, EI 2015) et le montant total exonéré peut atteindre environ 670,00 euros.

De belastingplichtige moet een totaal netto-inkomen hebben dat niet meer bedraagt dan 14.140,00 euro (21.520,00 euro geïndexeerd aj. 2015) en het totale uitgekeerde bedrag kan oplopen tot zo'n 670,00 euro.


Lorsque le donneur d'ordre paie un montant supérieur, la totalité de l'indemnité n'est pas prise en compte pour l'exonération; - le contribuable ne peut pas être lié, au moment de la fourniture d'une prestation artistique et/ou de la production d'une oeuvre artistique, au même donneur d'ordre par un contrat de travail, un contrat d'entreprise ou une désignation statutaire sauf si lui et le donneur d'ordre apportent la preuve de la différence de nature des prestations entre les différentes activités.

Indien de opdrachtgever een hoger bedrag betaalt, komt de volledige vergoeding niet in aanmerking voor de vrijstelling; - de belastingplichtige mag op het ogenblik van het leveren van een artistieke prestatie en/of het produceren van een artistiek werk niet gebonden zijn door een arbeidsovereenkomst, een aannemingsovereenkomst of een statutaire aanstelling met dezelfde opdrachtgever, tenzij hij en de opdrachtgever bewijzen dat de prestaties van de verschillende activiteiten van verschillende aard zijn.




Anderen hebben gezocht naar : travail peut contribuer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail peut contribuer ->

Date index: 2024-03-21
w