Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travail pourra proposer " (Frans → Nederlands) :

24. fait observer qu'une meilleure conciliation de la vie professionnelle et de la vie privée pourra être obtenue plus facilement si l'on renouvelle le modèle d'emploi traditionnel: des contrats permanents avec une réduction de la durée du travail à temps plein comme règle générale, et l'introduction de normes pour l'emploi à temps partiel, afin que seuls des emplois à temps partiel (15 – 25 heures par semaine) justifiés et socialement protégés soient proposés à ceux qu ...[+++]

24. wijst erop dat een betere combinatie van werk en privéleven het best kan worden bereikt door een hervorming van het model voor standaardarbeidsrelaties: vaste contracten met een kortere voltijdse werkweek als algemene norm, en door normen voor deeltijdwerk vast te stellen, zodat alleen substantieel en sociaal beschermd deeltijdwerk (15 tot 25 uur per week) wordt aangeboden aan diegenen die in deeltijd wensen te werken; benadrukt de noodzaak om voltijd- en deeltijdwerk aan elkaar gelijk te stellen wat betreft uurloon, aanspraak op opleidingen en permanente educatie, carrièrekansen en sociale bescherming;


24. fait observer qu'une meilleure conciliation de la vie professionnelle et de la vie privée pourra être obtenue plus facilement si l'on renouvelle le modèle d'emploi traditionnel: des contrats permanents avec une réduction de la durée du travail à temps plein comme règle générale, et l'introduction de normes pour l'emploi à temps partiel, afin que seuls des emplois à temps partiel (15 – 25 heures par semaine) justifiés et socialement protégés soient proposés à ceux qu ...[+++]

24. wijst erop dat een betere combinatie van werk en privéleven het best kan worden bereikt door een hervorming van het model voor standaardarbeidsrelaties: vaste contracten met een kortere voltijdse werkweek als algemene norm, en door normen voor deeltijdwerk vast te stellen, zodat alleen substantieel en sociaal beschermd deeltijdwerk (15 tot 25 uur per week) wordt aangeboden aan diegenen die in deeltijd wensen te werken; benadrukt de noodzaak om voltijd- en deeltijdwerk aan elkaar gelijk te stellen wat betreft uurloon, aanspraak op opleidingen en permanente educatie, carrièrekansen en sociale bescherming;


24. fait observer qu'une meilleure conciliation de la vie professionnelle et de la vie privée pourra être obtenue plus facilement si l'on renouvelle le modèle d'emploi traditionnel: des contrats permanents avec une réduction de la durée du travail à temps plein comme règle générale, et l'introduction de normes pour l'emploi à temps partiel, afin que seuls des emplois à temps partiel (15 – 25 heures par semaine) justifiés et socialement protégés soient proposés à ceux qu ...[+++]

24. wijst erop dat een betere combinatie van werk en privéleven het best kan worden bereikt door een hervorming van het model voor standaardarbeidsrelaties: vaste contracten met een kortere voltijdse werkweek als algemene norm, en door normen voor deeltijdwerk vast te stellen, zodat alleen substantieel en sociaal beschermd deeltijdwerk (15 tot 25 uur per week) wordt aangeboden aan diegenen die in deeltijd wensen te werken; benadrukt de noodzaak om voltijd- en deeltijdwerk aan elkaar gelijk te stellen wat betreft uurloon, aanspraak op opleidingen en permanente educatie, carrièrekansen en sociale bescherming;


7. note que la Commission se propose d'adopter un Livre vert sur l'évolution du droit du travail; approuve l'objectif de fournir un environnement plus sûr qui favorise les transitions efficaces sur le marché du travail; estime que cela pourra conduire à proposer un éventail d'actions de modernisation et de simplification des règles actuelles; attire l'attention sur l'absence de mesures concrètes et de calendrier précis;

7. neemt kennis van het voornemen van de Commissie om een Groenboek over de ontwikkeling van het arbeidsrecht goed te keuren; stemt in met het streven naar een veiliger omgeving waarin efficiënte overgangen op de arbeidsmarkt worden bevorderd; is van oordeel dat dit leidt tot voorstellen voor een hele reeks maatregelen om de huidige regels te moderniseren en te vereenvoudigen; vestigt er de aandacht op dat concrete maatregelen en een duidelijk tijdschema ontbreken;


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l'Exécutif régional wallon des 6 septembre 1991 et 6 août 1992; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 o ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


« Le premier emploi qui pourra être proposé, dans le respect du droit du travail, et des législations sur le contrat de travail et la protection de la rémunération notamment, doit, en outre, être adapté à la situation personnelle du jeune, et à ses capacités.

« De betrekking die zal worden aangeboden moet aangepast zijn aan de persoonlijke situatie van de jongere en aan zijn mogelijkheden. Bovendien moet ze in overeenstemming zijn met het arbeidsrecht, waaronder de wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomst en de bescherming van het loon.


Il pourra en outre proposer des amendements aux annexes du présent Accord adoptés par le Groupe de travail des transports de marchandises dangereuses du Comité des transports intérieurs de la Commission économique pour l'Europe, à la demande de ce Groupe».

Hij zal bovendien wijzigingen kunnen voorstellen bij de bijlagen van dit Verdrag die aangenomen zijn door de Werkgroep vervoer van gevaarlijke goederen van het Comité intracommunautair vervoer van de Economische Commissie voor Europa, op vraag van deze Groep».


Le chef d'établissement, sur avis favorable du conseil de participation, pourra proposer dans le cadre du projet d'établissement un document complémentaire ou même, avec l'accord du Ministre ou de son délégué, un modèle propre de bulletin qu'il jugera plus représentatif du travail de l'équipe éducative s'inscrivant dans la poursuite des objectifs généraux et particuliers du décret sur les missions de l'enseignement et dans la mise en oeuvre des projets éducatif et pédagogique de la Communauté française.

Het hoofd van de inrichting na gunstig advies van de participatieraad mag in het kader van het projekt van de inrichting een bijkomend document voorstellen of zelfs, met de toestemming van de Minister of zijn afgevaardigde, een eigen model van bulletin opmaken dat het hoofd beschouwt als meer representatief voor het werk van de opvoedingsploeg en dat in de lijn ligt van het verwezenlijken van de algemene en bijzondere doelstellingen van het decreet in verband met de opdrachten van het onderwijs en van het in praktijkbrengen van de educatieve en pedagogische projekten van de Franse Gemeenschap.


Toute une série de changements sont nécessaires dans le domaine de la politique du temps de travail, et j'espère que le Parlement européen pourra revenir sur ces questions ultérieurement, en proposant des initiatives supplémentaires.

Er zijn veel veranderingen nodig op het gebied van het arbeidsbeleid en ik hoop dat het Europees Parlement opnieuw meer initiatieven op dit gebied zal nemen.


À la lumière de nouvelles indications éventuelles, ce groupe de travail pourra proposer d'adapter le remboursement en fonction des modifications intervenues dans la pratique médicale.

Bij eventuele andere en nieuwe indicaties kan die werkgroep een aanpassing van de terugbetaling aan de gewijzigde medische praktijk voorstellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail pourra proposer ->

Date index: 2021-03-13
w