Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travail prévoit malgré » (Français → Néerlandais) :

Dans la première branche du sixième moyen, les parties requérantes font valoir que les dispositions attaquées ne sont pas compatibles avec le droit à une vie conforme à la dignité humaine, avec le droit au travail et avec le droit à la protection de la santé, garantis par l'article 23 de la Constitution, en ce que celui qui ne satisfait pas aux critères d'aptitude médicale peut perdre la qualité de militaire, sans intervention de la commission militaire d'aptitude et de réforme, et en ce que le législateur, malgré l'absence de mesures ...[+++]

In een eerste onderdeel van het zesde middel voeren de verzoekende partijen aan dat de bestreden bepalingen niet bestaanbaar zijn met het recht op een menswaardig leven, het recht op arbeid en het recht op bescherming van de gezondheid, zoals gewaarborgd bij artikel 23 van de Grondwet, doordat het niet voldoen aan de medische geschiktheidscriteria kan leiden tot het verlies van de hoedanigheid van militair, zonder het optreden van de militaire commissie voor geschiktheid en reform, en doordat de wetgever, niettegenstaande het falen op het vlak van het nemen van bijzondere beschermingsmaatregelen ter uitvoering van de wet van 4 augustus 1 ...[+++]


Cette règle spécifique prévoit que si une telle indemnité complémentaire, qui continue à être payée après la reprise du travail, reste malgré tout un revenu de remplacement, on ne tiendra pas compte de la rémunération perçue chez le nouvel employeur, lors du calcul de la réduction d'impôt sur cette indemnité complémentaire (qui constitue un revenu de remplacement).

Die specifieke regel bestaat erin dat indien zo'n aanvullende vergoeding die doorbetaald wordt na werkhervatting toch een vervangingsinkomen blijft, bij de berekening van de belastingvermindering op die aanvullende vergoeding (die een vervangingsinkomen is) geen rekening zal worden gehouden met het loon van de nieuwe werkgever.


Cette règle spécifique prévoit que si une telle indemnité complémentaire, qui continue à être payée après la reprise du travail, reste malgré tout un revenu de remplacement, on ne tiendra pas compte de la rémunération perçue chez le nouvel employeur, lors du calcul de la réduction d'impôt sur cette indemnité complémentaire (qui constitue un revenu de remplacement).

Die specifieke regel bestaat erin dat indien zo'n aanvullende vergoeding die doorbetaald wordt na werkhervatting toch een vervangingsinkomen blijft, bij de berekening van de belastingvermindering op die aanvullende vergoeding (die een vervangingsinkomen is) geen rekening zal worden gehouden met het loon van de nieuwe werkgever.


D. considérant le manque de transparence et d'ouverture des négociations de l'accord ACTA aussi bien à l'égard des membres du Parlement européen que des acteurs de la société civile, ceci malgré l'article 218 TFUE qui prévoit que le Parlement doit être immédiatement et pleinement informé de l'état des discussions menées par la Commission européenne, et malgré le dépôt de deux résolutions visant à accroître le rôle du Parlement européen dans les négociations d'ACTA et à rendre publics les documents de travail ...[+++]

D. gelet op het gebrek aan transparantie en openheid bij de onderhandelingen over de ACTA-overeenkomst, zowel ten aanzien van de leden van het Europees Parlement als ten aanzien van de actoren van het middenveld, dit in weerwil van artikel 218 VWEU, dat bepaalt dat het Parlement onverwijld en ten volle wordt geïnformeerd over de stand van de besprekingen van de Europese Commissie, en ondanks de indiening van twee resoluties teneinde de rol van het Europees Parlement bij de onderhandelingen over ACTA te versterken en de werkdocumenten met betrekking tot ACTA openbaar te maken;


Malgré les termes de l'article 5 du protocole de convention, force est de constater qu'en ce qui concerne le principe de transparence, le protocole de convention ne prévoit aucune procédure devant être respectée par l'employeur lors de l'installation du système de contrôle, portant notamment sur l'information aux travailleurs, contrairement à la convention collective de travail n° 81 (voir aussi supra).

Ondanks de bewoordingen van artikel 5 van de protocolovereenkomst, moet vastgesteld worden dat, wat betreft het transparantiebeginsel, de protocolovereenkomst niet voorziet in enige procedure die de werkgever bij de installatie van het controlesysteem in acht moet nemen met betrekking tot de voorlichting van de werknemers, in tegenstelling tot de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 81 (zie ook supra).


S'il y avait cependant des raisons pour ne pas remplacer un tel travailleur licencié, la convention collective de travail prévoit malgré tout une soupape de sécurité, à savoir la conclusion d'une convention avec les organisations patronales et syndicales régionales et éventuellement la demande d'une conciliation à la commission paritaire.

Indien er evenwel redenen waren om een dergelijke ontslagen werknemer niet te vervangen voorziet de collectieve arbeidsovereenkomst niettemin een veiligheidsklep, namelijk de sluiting van een overeenkomst met de gewestelijke patroons- en vakbondsorganisaties en eventueel de vraag om een verzoening aan het paritair comité.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail prévoit malgré ->

Date index: 2020-12-28
w