Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travail puisse excéder " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
la durée normale du travail ne peut excéder 42 heures par semaine

de normale arbeidsduur kan niet meer dan 42 uur per week bedragen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En outre, et conformément aux dispositions du Code des impôts sur les revenus, les frais professionnels afférents aux déplacements entre le domicile et le lieu de travail effectués au moyen d'un véhicule autre qu'une voiture, voiture-mixte ou un minibus, sont fixés, à défaut de preuves, forfaitairement à 0,15 euro par kilomètre parcouru sans que la distance prise en compte du domicile au lieu de travail puisse excéder 25 kilomètres (3).

Het Wetboek van de inkomstenbelastingen stelt bovendien de beroepskosten met betrekking tot de verplaatsing tussen de woonplaats en de plaats van tewerkstelling die anders dan met een auto, een auto voor dubbel gebruik of een minibus worden afgelegd bij gebrek aan bewijzen forfaitair vast op 0,15 euro per afgelegde kilometer zonder dat de in aanmerking genomen afstand tussen de woonplaats en de plaats van tewerkstelling hoger dan 25 kilometer mag zijn (3).


« Art. 66 bis. Les frais professionnels afférents aux déplacements entre le domicile et le lieu du travail autres que ceux effectués au moyen d'un véhicule visé à l'article 66, §5, sont, à défaut de preuves, fixés forfaitairement à 0,15 EUR par kilomètre parcouru sans que la distance prise en compte du domicile au lieu du travail puisse excéder 25 kilomètres.

" Art. 66 bis. De beroepskosten met betrekking tot de verplaatsing tussen de woonplaats en de plaats van tewerkstelling die anders dan met een in artikel 66, §5, vermeld voertuig wordt gedaan, worden, bij gebrek aan bewijzen, forfaitair bepaald op 0,15 EUR per afgelegde kilometer zonder dat de in aanmerking genomen afstand tussen de woonplaats en de plaats van tewerkstelling hoger dan 25 kilometer mag zijn.


En outre, et conformément aux dispositions du Code des impôts sur les revenus, les frais professionnels afférents aux déplacements entre le domicile et le lieu de travail effectués au moyen d'un véhicule autre qu'une voiture, voiture-mixte ou un minibus, sont fixés, à défaut de preuves, forfaitairement à 0,15 euro par kilomètre parcouru sans que la distance prise en compte du domicile au lieu de travail puisse excéder 25 kilomètres (3).

Het Wetboek van de inkomstenbelastingen stelt bovendien de beroepskosten met betrekking tot de verplaatsing tussen de woonplaats en de plaats van tewerkstelling die anders dan met een auto, een auto voor dubbel gebruik of een minibus worden afgelegd bij gebrek aan bewijzen forfaitair vast op 0,15 euro per afgelegde kilometer zonder dat de in aanmerking genomen afstand tussen de woonplaats en de plaats van tewerkstelling hoger dan 25 kilometer mag zijn (3).


4° le nombre d'heures qui pourront être prestées en deçà ou au-delà de la limite hebdomadaire moyenne de travail fixée dans l'entreprise, sans que la durée hebdomadaire de travail ne puisse excéder 45 heures;

4° het aantal uren dat kan worden gepresteerd onder of boven de grens van de gemiddelde wekelijkse arbeidsduur vastgelegd in de onderneming zonder dat de wekelijkse arbeidsduur 45 uren mag overschrijden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En cas de rupture d'un contrat conclu pour une durée déterminée ou pour un travail nettement défini avant l'échéance convenue ou avant l'achèvement du travail, la partie qui prend l'initiative de la rupture est tenue de payer à l'autre partie une indemnité égale à la rémunération restant à échoir jusqu'au terme, sans que cette indemnité puisse toutefois excéder le double de celle qui aurait dû être payée si le contrat avait été conclu pour une durée indéterminée.

In geval een overeenkomst van bepaalde duur of voor een welomschreven werk beëindigd wordt vóór de voorziene datum of vooraleer de overeengekomen arbeid wordt beëindigd, zal de initiatiefnemer worden verplicht aan de andere partij een vergoeding te betalen die gelijk is aan het loon dat nog verschuldigd zou zijn; deze vergoeding mag echter niet meer bedragen dan het dubbele van de vergoeding die uitbetaald had moeten worden indien de overeenkomst van onbepaalde duur was geweest.


Art. 12. Sans préjudice des dispositions de la loi du 16 mars 1971 sur le travail, modifiée par l'arrêté royal n° 225 du 7 décembre 1983 portant des mesures en vue de la limitation du travail supplémentaire, il est permis aux entreprises, en application de l'article 23 de la loi du 16 mars 1971 sur le travail, de dépasser les limites fixées aux articles 19 et 20 de la loi précitée, sans que la durée du travail puisse excéder onze heures par jour ou cinquante heures par semaine conformément à l'arrêté royal du 24 septembre 1985 relatif à la durée du travail des travailleurs occupés dans les entreprises ressortissant à la Commission parit ...[+++]

Art. 12. Onverminderd de bepalingen van de arbeidswet van 16 maart 1971, gewijzigd bij het koninklijk besluit nr. 225 van 7 december 1983 houdende maatregelen met het oog op de beperking van het overwerk, is het de ondernemingen toegestaan, in uitvoering van artikel 23 van de arbeidswet van 16 maart 1971 de in deze wet bij de artikelen 19 en 20 vastgestelde grenzen te overschrijden zonder dat de arbeidsduur meer dan elf uren per dag of vijftig uren per week mag bedragen, overeenkomstig het koninklijk besluit van 24 september 1985 betreffende de arbeidsduur van de werknemers die tewerkgesteld zijn in de ondernemingen die ressorteren onde ...[+++]


La durée hebdomadaire de travail fixée dans l'horaire de travail normal peut être dépassée ou réduite de 5 heures sans toutefois que la durée hebdomadaire de travail puisse excéder 45 heures.

De wekelijkse grens van de arbeid zoals vastgelegd in het normale uurrooster kan met 5 uren overschreden worden of verlaagd worden zonder dat evenwel de wekelijkse arbeidsduur 45 uren mag overschrijden.


La durée hebdomadaire de travail fixée dans l'horaire de travail normal peut être dépassée ou réduite de 5 heures sans toutefois que la durée hebdomadaire de travail puisse excéder 45 heures.

De wekelijkse grens van de arbeid zoals vastgelegd in het normale uurrooster kan met 5 uren overschreden worden of verlaagd worden zonder dat evenwel de wekelijkse arbeidsduur 45 uren mag overschrijden.


« Art. 66 bis. Les frais professionnels afférents aux déplacements entre le domicile et le lieu du travail autres que ceux effectués au moyen d'un véhicule visé à l'article 66, §5, sont, à défaut de preuves, fixés forfaitairement à 0,15 EUR par kilomètre parcouru sans que la distance prise en compte du domicile au lieu du travail puisse excéder 25 kilomètres.

" Art. 66 bis. De beroepskosten met betrekking tot de verplaatsing tussen de woonplaats en de plaats van tewerkstelling die anders dan met een in artikel 66, §5, vermeld voertuig wordt gedaan, worden, bij gebrek aan bewijzen, forfaitair bepaald op 0,15 EUR per afgelegde kilometer zonder dat de in aanmerking genomen afstand tussen de woonplaats en de plaats van tewerkstelling hoger dan 25 kilometer mag zijn.


À cet article, supprimer les mots « sans que la distance prise en compte du domicile au lieu du travail puisse excéder 25 kilomètres » ainsi que le dernier alinéa.

In dit artikel, de woorden " zonder dat de in aanmerking genomen afstand tussen de woonplaats en de plaats van tewerkstelling hoger dan 25 kilometer mag zijn" en het laatste lid schrappen.




Anderen hebben gezocht naar : travail puisse excéder     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail puisse excéder ->

Date index: 2023-06-15
w