Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travail quand approche " (Frans → Nederlands) :

Il ressort d'enquêtes étrangères, basées sur des trajectoires individuelles, que, malgré certaines différences, l'on constate davantage de sorties du chômage et de réintégrations du marché du travail quand approche la fin des droits.

Uit buitenlands onderzoek, gebaseerd op individuele trajecten blijkt, ondanks nuanceverschillen, bij het naderen van het einde van de rechten een verhoogde uitstroom uit de werkloosheid en een verhoogde instroom in de arbeidsmarkt.


Même si ces études font apparaître des nuances, on peut en conclure que, dans divers pays européens (dont la Belgique), on constate davantage de sorties du chômage et de réintégration du marché du travail quand approche la fin des droits.

Ook al blijken uit deze studies duidelijke nuanceverschillen, toch mag worden besloten dat in diverse Europese landen (waaronder België) een verhoogde uitstroom uit de werkloosheid en een sterkere instroom in de arbeidsmarkt blijkt bij het naderen van het einde van de rechten.


De nombreux acteurs de terrain qui ont été interrogés, s'ils croient à la prévention et au travail de police quand ils en font, évoquent, par ailleurs, le phénomène de récidive, d'aggravation des situations, lequel nécessite une approche judiciaire.

Vele betrokkenen in het veld die gevraagd werden of zij geloof hechten aan preventie en aan het werk van de politie wijzen overigens op het fenomeen van recidive, van verergering van toestanden, waarvoor een gerechtelijke aanpak noodzakelijk is.


De nombreux acteurs de terrain qui ont été interrogés, s'ils croient à la prévention et au travail de police quand ils en font, évoquent, par ailleurs, le phénomène de récidive, d'aggravation des situations, lequel nécessite une approche judiciaire.

Vele betrokkenen in het veld die gevraagd werden of zij geloof hechten aan preventie en aan het werk van de politie wijzen overigens op het fenomeen van recidive, van verergering van toestanden, waarvoor een gerechtelijke aanpak noodzakelijk is.


5. soutient sans réserve l'approche de l'emploi, fondée sur le respect des droits, que défend le projet de convention et de recommandation; prend note de l'accent mis sur la notion de travail décent pour les travailleurs domestiques et adhère à la définition du travailleur domestique au sens de la convention; se félicite du fait que la convention établisse clairement que tout travailleur visé par cette définition peut se prévaloir d'un traitement conforme aux normes fondamentales du travail, de règles applicables tant en matière de ...[+++]

5. is volledig voorstander van de op rechten gebaseerde benadering van de werkgelegenheid die de ontwerptekst van het verdrag en de aanbevelingen voorstaat; erkent het feit dat de nadruk wordt gelegd op het creëren van fatsoenlijk werk voor huishoudelijk personeel en steunt de definitie van huishoudelijk personeel die in het verdrag wordt gegeven; is er verheugd over dat duidelijk vermeld wordt dat iedere onder deze definitie vallende werknemer het recht heeft te worden behandeld op een wijze die strookt met de fundamentele arbeidsnormen, toegang tot sociale zekerheid, niet-discriminatie en gelijke behandeling bij het zoeken naar werk ...[+++]


5. soutient sans réserve l'approche de l'emploi, fondée sur le respect des droits, que défend le projet de convention et de recommandation; prend note de l'accent mis sur la notion de travail décent pour les travailleurs domestiques et adhère à la définition du travailleur domestique au sens de la convention; se félicite du fait que la convention établisse clairement que tout travailleur visé par cette définition peut se prévaloir d'un traitement conforme aux normes fondamentales du travail, de règles applicables tant en matière de ...[+++]

5. is volledig voorstander van de op rechten gebaseerde benadering van de werkgelegenheid die de ontwerptekst van het verdrag en de aanbevelingen voorstaat; erkent het feit dat de nadruk wordt gelegd op het creëren van fatsoenlijk werk voor huishoudelijk personeel en steunt de definitie van huishoudelijk personeel die in het verdrag wordt gegeven; is er verheugd over dat duidelijk vermeld wordt dat iedere onder deze definitie vallende werknemer het recht heeft te worden behandeld op een wijze die strookt met de fundamentele arbeidsnormen, toegang tot sociale zekerheid, niet-discriminatie en gelijke behandeling bij het zoeken naar werk ...[+++]


5. soutient sans réserve l'approche de l'emploi, fondée sur le respect des droits, que défend le projet de convention et de recommandation; prend note de l'accent mis sur la notion de travail décent pour les travailleurs domestiques et adhère à la définition du travailleur domestique au sens de la convention; se félicite du fait que la convention établisse clairement que tout travailleur visé par cette définition peut se prévaloir d'un traitement conforme aux normes fondamentales du travail, de règles applicables tant en matière de ...[+++]

5. is volledig voorstander van de op rechten gebaseerde benadering van de werkgelegenheid die de ontwerptekst van het verdrag en de aanbevelingen voorstaat; erkent het feit dat de nadruk wordt gelegd op het creëren van fatsoenlijk werk voor huishoudelijk personeel en steunt de definitie van huishoudelijk personeel die in het verdrag wordt gegeven; is er verheugd over dat duidelijk vermeld wordt dat iedere onder deze definitie vallende werknemer het recht heeft te worden behandeld op een wijze die strookt met de fundamentele arbeidsnormen, toegang tot sociale zekerheid, niet-discriminatie en gelijke behandeling bij het zoeken naar werk ...[+++]


En même temps, tous les acteurs internationaux doivent toutefois travailler à l’élimination de l’approche «deux poids deux mesures» quand il s’agit d’invoquer les droits de l’homme.

Daarnaast moeten wij echter, evenals alle internationale spelers, ophouden met twee maten te meten als wij oproepen tot eerbiediging van de mensenrechten.


En outre, les travailleurs âgés devraient cotiser davantage pour leur retraite lorsqu'ils approchent de celle-ci par rapport aux années de travail qu'ils ont effectuées quand ils étaient jeunes.

Daarnaast zouden de pensioenpremies van oudere werkenden in de jaren vlak voor hun pensionering een relatief grote invloed op de hoogte van hun pensioen moeten hebben, vergeleken met de premies die zij aan het begin van hun werkzame leven afdragen.


Enfin, lorsque ces experts travaillent ensemble dans un même lieu et quand ils appliquent par patient une approche multidisciplinaire dans le cadre du traitement, le patient a toutes les chances d'être traité de façon optimale, selon les méthodes de traitement les plus récentes.

Wanneer dergelijke specialisten op eenzelfde plaats werken en voor elke patiënt een multidisciplinaire aanpak uitwerken, heeft de patiënt de beste kansen op een optimale behandeling volgens de meest recente behandelingsmethodes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail quand approche ->

Date index: 2024-11-28
w