Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conciliation travail-famille
Conciliation vie de famille-travail
Contrôleur du travail en agriculture
Durée quotidienne du travail
Harcèlement au travail
Harcèlement moral au travail
Harcèlement professionnel
Harcèlement psychologique au travail
Harcèlement sur le lieu de travail
Inspecteur du travail en agriculture
Inspectrice du travail en agriculture
Journal quotidien
Mobbing au travail
Principe de l'égalité salariale
Quotidien
Risque professionnel
Sécurité du travail
Sécurité du travailleur
Sécurité sur le lieu de travail
Temps de travail quotidien
Violence au travail
Violence en milieu de travail
Violence sur le lieu de travail
équilibre entre vie professionnelle et vie privée
équilibre travail-famille
équilibre travail-vie personnelle
équilibre travail-vie privée
équilibre vie privée-travail
équilibre vie professionnelle-vie privée

Vertaling van "travail quotidien " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
durée quotidienne du travail | temps de travail quotidien

dagelijkse werktijd


journal quotidien | quotidien

courant | dagblad | krant


harcèlement professionnel [ harcèlement au travail | harcèlement moral au travail | harcèlement psychologique au travail | harcèlement sur le lieu de travail | mobbing au travail | violence au travail | violence en milieu de travail | violence sur le lieu de travail ]

pesterijen op de werkvloer [ geweld op het werk | intimidatie op het werk | ongewenst gedrag in de werksfeer | ongewenst gedrag op de werkvloer | pesten op het werk | pesterijen in de werksfeer | pesterijen op het werk ]


Anomalies des tissus mous maternels Fœtus ou nouveau-né affecté par des troubles classés en O60-O75 et par des techniques utilisées pendant le travail et l'accouchement, non mentionnés en P02.- et P03.0-P03.6 Intervention destructrice pour faciliter l'accouchement Travail provoqué

afwijkingen van weke delen van moeder | destructieve heelkundige-ingrepen om de bevalling te vergemakkelijken | gevolgen voor foetus of pasgeborene door aandoeningen geclassificeerd onder O60-O75 en door verrichtingen gebruikt bij bevalling niet vallend onder P02 en P03.0-P03.6 | inleiding van bevalling


Définition: La fugue dissociative présente toutes les caractéristiques d'une amnésie dissociative et comporte, par ailleurs, un déplacement, en apparence motivé, dépassant le rayon du déplacement quotidien habituel. Bien qu'il existe une amnésie pour la période de la fugue, le comportement du sujet au cours de cette dernière peut paraître parfaitement normal à des observateurs indépendants.

Omschrijving: Een fugue heeft alle kenmerken van dissociatieve amnesie, plus doelgericht reizen over grotere afstanden dan gebruikelijk. Hoewel er amnesie bestaat voor de periode van de fugue, kan het gedrag van de betrokkene gedurende die tijd een volkomen-normale indruk maken op onafhankelijke waarnemers.


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]

Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predisposi ...[+++]


équilibre vie professionnelle-vie privée [ conciliation travail-famille | conciliation vie de famille-travail | équilibre entre vie professionnelle et vie privée | équilibre travail-famille | équilibre travail-vie personnelle | équilibre travail-vie privée | équilibre vie privée-travail ]

balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]


sécurité du travail [ risque professionnel | sécurité du travailleur | sécurité sur le lieu de travail ]

arbeidsveiligheid [ beroepsrisico | veiligheid op het werk | veiligheid van de arbeider ]


concept à travail égal, salaire égal | principe à travail égal, salaire égal | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail ou un travail de même valeur | principe de l'égalité salariale

beginsel van gelijk loon voor gelijk werk | beginsel van gelijke beloning | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke arbeid | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke of gelijkwaardige arbeid


inspecteur du travail en agriculture | inspectrice du travail en agriculture | contrôleur du travail en agriculture | inspecteur du travail en agriculture/inspectrice du travail en agriculture

controleur algemene inspectiedienst | controleur technische administratieve bedrijfsvoering (agrarisch) | inspecteur landbouw | inspecteur landbouw en visserij
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 44. Si du travail de nuit est effectué par des conducteurs indépendants, le temps de travail quotidien ne peut dépasser dix heures pour chaque période de vingt-quatre heures.

Art. 44. Indien nachtarbeid wordt verricht door zelfstandige bestuurders, mag de dagelijkse arbeidstijd niet meer bedragen dan tien uur per periode van vierentwintig uur.


2. OBJECTIFS Le groupe cible de ce projet sont les travailleurs sociaux qui travaillent dans les hôpitaux de la Région flamande et de la Région de Bruxelles Capitale. Les objectifs de cette subvention sont doubles : - Soutenir le travail quotidien de vzw Beroepsverening Sociaal Werkers Ziekenhuizen; - Développer des initiatives visant à contrôler et à promouvoir la qualité du travail social en milieu hospitalier.

2. DOELSTELLINGEN De doelgroep van onderhavig project zijn sociaal werkers werkzaam binnen de ziekenhuizen van het Vlaams Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest De doelstellingen van deze toelage zijn tweeërlei: - Ondersteunen van de dagelijkse werking van de vzw Beroepsverening Sociaal Werkers Ziekenhuizen; - Ontwikkelen van Initiatieven ter bewaking en bevordering van de kwaliteit van sociaal werk in de ziekenhuizen.


2. OBJECTIFS Le groupe cible de ce projet sont les travailleurs sociaux qui travaillent dans les hôpitaux de la Région Wallon et de la Région de Bruxelles Capitale. Les objectifs de cette subvention sont doubles : - Soutenir le travail quotidien de l'Association Francophone des Travailleurs Sociaux Hospitaliers asbl ; - Développer des initiatives visant à contrôler et à promouvoir la qualité du travail social en milieu hospitalier.

2. DOELSTELLINGEN De doelgroep van onderhavig project zijn sociaal werkers werkzaam binnen de ziekenhuizen van het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest De doelstellingen van deze toelage zijn tweeërlei: - Ondersteunen van de dagelijkse werking van de Association Francophone des Travailleurs Sociaux Hospitaliers asbl; - Ontwikkelen van Initiatieven ter bewaking en bevordering van de kwaliteit van sociaal werk in de ziekenhuizen.


Des adaptations du poste de travail (matérielles ou non, comme un horaire adapté ou l'accès au télétravail) sont ponctuellement effectuées pour faciliter le travail quotidien d'autres collaborateurs présentant un handicap.

De aanpassingen aan de werkplek (al dan niet materieel, zoals een aangepast uurrooster of de toegang tot telewerk) worden nauwgezet uitgevoerd om op die manier het dagelijks werk van andere medewerkers met een handicap te vereenvoudigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Selon le Stressteam de la police fédérale, l'augmentation du nombre d'interventions pour problèmes psychosociaux peut s'expliquer par entre autres: - les difficultés budgétaires et le déficit en personnel et en moyens qui en résulte et qui peut engendrer une augmentation de la charge de travail, du stress, du burn-out, ainsi que des conflits entre collègues et avec les dirigeants; - l'organisation et la mise en oeuvre de l'optimalisation de la police fédérale qui génère une grande incertitude en raison des nombreux changements, des nouvelles relations, des défis et de la concurrence qu'elle implique; - la décision de la Cour constitutionnelle en matière de départ à la pension de bon nombre de policiers fédéraux; - le travail quotidien ...[+++]

1. Volgens het Stressteam van de federale politie kan de stijging van het aantal interventies voor psychosociale problemen verklaard worden door onder andere: - de budgettaire moeilijkheden en het daaruit voortvloeiende gebrek aan personeel en middelen dat kan leiden tot een verhoogde werkdruk, stress, burn-out, alsook tot conflicten tussen collega's en met leidinggevenden; - het opzet en de inplaatsstelling van de optimalisatie van de federale politie die grote onzekerheid met zich meebrengt en dit wegens de vele veranderingen, vernieuwde verhoudingen, uitdagingen en concurrentie die ze inhoudt; - de beslissing van het Grondwettelijk Hof in verband met de pensionering van een groot aantal federale politieagenten; - het dagelijkse werk v ...[+++]


La lutte contre la fraude sociale fera donc aussi partie intégrante de leur travail quotidien, mais pas exclusivement, étant donné que le service d’inspection « Contrôle des lois sociales » du SPF ETCS est aussi chargé de la protection des intérêts des travailleurs dans le droit réglementaire (lois et AR), individuel (contrats de travail) et collectif (conventions collectives de travail) du travail.

Bestrijding van de sociale fraude zal dus ook voor hen een vast deel van het dagelijks werk vormen, zij het niet uitsluitend, vermits de inspectiedienst " Toezicht van de sociale wetten" van de FOD WASO, de enige inspectiedienst is die instaat voor de bescherming van de belangen van de werknemers in het reglementaire (wetten en KB's), individuele (arbeidsovereenkomsten) en collectieve (collectieve arbeidsovereenkomsten) arbeidsrecht.


Le travail en BNG fait partie du travail quotidien du policier mais la dimension de la protection du mineur fait également partie intégrante de sa mission.

Het werk in de ANG maakt deel uit van het dagelijks werk van de politieagent, maar de bescherming van de minderjarige maakt ook integraal deel uit van die opdracht.


Le travail en BNG fait partie du travail quotidien du policier mais la dimension de la protection du mineur fait également partie intégrante de sa mission.

Het werk in de ANG maakt deel uit van het dagelijks werk van de politieagent, maar de bescherming van de minderjarige maakt ook integraal deel uit van die opdracht.


Au plan interne, signalons que le SPF Justice a mis en place en janvier 2004 une cellule « violence, harcèlement moral et sexuel » qui est assistée dans son travail quotidien par 120 personnes de confiance qui sont réparties dans toutes les entités du SPF et ont pour rôle principal d'offrir une écoute, une aide et un appui à tout travailleur qui s'est vu victime de violence, d'harcèlement moral et sexuel sur son lieu de travail.

In januari 2004 heeft de FOD Justitie een cel « Geweld, Pesterijen en Ongewenst Seksueel Gedrag » opgericht die in het kader van de dagelijkse opdrachten wordt bijgestaan door 120 vertrouwenspersonen verspreid over alle entiteiten van de FOD.


Au plan interne, signalons que le SPF Justice a mis en place en janvier 2004 une cellule « violence, harcèlement moral et sexuel » qui est assistée dans son travail quotidien par 120 personnes de confiance qui sont réparties dans toutes les entités du SPF et ont pour rôle principal d'offrir une écoute, une aide et un appui à tout travailleur qui s'est vu victime de violence, d'harcèlement moral et sexuel sur son lieu de travail.

In januari 2004 heeft de FOD Justitie een cel « Geweld, Pesterijen en Ongewenst Seksueel Gedrag » opgericht die in het kader van de dagelijkse opdrachten wordt bijgestaan door 120 vertrouwenspersonen verspreid over alle entiteiten van de FOD.


w