Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travail rende impossible " (Frans → Nederlands) :

Cette convention collective de travail est conclue sous la condition résolutoire que le cadre règlementaire rende impossible son application, sans que d'autres droits que ceux prévus dans cette convention collective de travail soient ouverts.

Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten onder de ontbindende voorwaarde dat het reglementair kader de toepassing ervan onmogelijk maakt zonder dat andere rechten geopend worden dan deze voorzien in deze collectieve arbeidsovereenkomst.


Sans préjudice de l'application de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, il est résilié en cas de faute grave constitutive d'un motif grave du mandataire qui rend immédiatement et définitivement impossible toute collaboration professionnelle entre le service public régional et le mandataire ou lorsque le mandat prend fin en cas de démission volontaire, d'absence pour congé de maladie de plus de six mois, après ...[+++]

Onverminderd de toepassing van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomst, wordt de arbeidsovereenkomst beëindigd om een ernstige fout bestaande uit een ernstige tekortkoming van de mandaathouder die elke professionele samenwerking tussen de gewestelijke overheidsdienst en de mandaathouder onmiddellijk en definitief onmogelijk maakt of wanneer het mandaat een einde neemt bij vrijwillig ontslag, afwezigheid wegens ziekte voor meer dan zes maanden, na een ongunstige evaluatie of bij niet hernieuwing van het mandaat.


L'inconvénient manifeste de pareille imposition intégrée est qu'elle ne permet aucune discrimination entre les types de revenus et qu'elle rend impossible, par exemple, l'application éventuelle à certains revenus de taux d'imposition plus élevés que ceux auxquels sont soumis les revenus du travail, alors que notre sens de l'équité voudrait que ce soit possible.

Het aperte nadeel van zulke geïntegreerde belasting is dat geen discriminatie tussen types van inkomsten mogelijk is en dat bijvoorbeeld het toepassen van eventueel hogere heffingsvoeten op sommige inkomsten vergeleken met die op arbeidsinkomsten dan onmogelijk wordt, terwijl ons rechtvaardigheidsgevoel daarom vraagt.


Le gouvernement considère comme prioritaire la lutte contre la traite internationale des êtres humains mais n'offre aux centres spécialisés qu'une subvention minimaliste qui rend impossible un travail de qualité avec les victimes.

De regering beschouwt de strijd tegen de internationale mensenhandel als prioritair maar biedt de gespecialiseerde centra slechts een minimale subsidie die het onmogelijk maakt kwaliteitswerk te leveren met de slachtoffers.


Il faut cependant tenir compte du fait que les effectifs trop souvent réduits de personnel et les difficultés à travailler avec un cadre complet particulièrement difficile à obtenir du point de vue des juristes rend cette alternative parfois matériellement impossible.

Niettemin moet rekening worden gehouden met het feit dat het al te vaak beperkt personeelsbestand en de moeilijkheid die zich voordoet bij het werken met een op het vlak van juristen moeilijk tot stand te brengen volledig kader, dit alternatief soms materieel onmogelijk maken.


Il s'accorde cependant à dire avec sa collègue que la procédure à suivre pour les professions nécessitant une étude de marché, rend quasi-impossible l'obtention de permis de travail.

Wel is hij het met zijn collega eens dat de procedure die moet worden gevolgd voor beroepen waarvoor een arbeidsmarktonderzoek nodig is, het bijna onmogelijk maakt om arbeidsvergunningen te krijgen.


Ici on rend le contrôle quasi impossible et s'il devait se faire, le personnel de l'Office de contrôle des assurances serait totalement englué dans un travail tout à fait secondaire par rapport à ses missions principales.

Controle wordt in die omstandigheden haast onmogelijk. Probeert men het toch, dan zal het personeel van de Controledienst voor de verzekeringen volledig verstrikt raken in bezigheden die eigenlijk niet tot zijn belangrijkste opdracht behoren.


9. déplore vivement que, contrairement à ce que prévoit l'article 12 du règlement (CE) n° 1049/2001, nombre de documents législatifs préparatoires ne soient toujours pas enregistrés (tels que les "documents sans numéro" débattus principalement au sein des groupes de travail du Conseil dépendant du Coreper I) et que, lorsqu'ils le sont, aucun code interinstitutionnel ne leur est attribué, ce qui rend impossible la fusion dans une base de données interinstitutionnelle, dans le cadre du projet interinstitutionnel pilote sur la "transpare ...[+++]

9. betreurt ten zeerste dat in weerwil van de bepalingen van artikel 12 van Verordening (EG) nr. 1049/2001 veel voorbereidende wetgevende documenten nog steeds niet worden geregistreerd (zoals de "vergaderdocumenten" waarover in de door Coreper I opgezette werkgroepen van de Raad wordt gedebatteerd) en dat dit, als zij wel worden geregistreerd, zonder interinstitutionele code geschiedt, waadoor het onmogelijk is gebleken om ze in het kader van het reeds in 2004 opgestarte interinstitutionele proefproject voor openbaarheid in de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid (Trans-JAI) voor wetgevingsprocedures in de ruimte van vrij ...[+++]


9. déplore vivement que, contrairement à ce que prévoit l'article 12 du règlement (CE) n° 1049/2001, nombre de documents législatifs préparatoires ne soient toujours pas enregistrés (tels que les "documents sans numéro" débattus principalement au sein des groupes de travail du Conseil dépendant du Coreper I) et que, lorsqu'ils le sont, aucun code interinstitutionnel ne leur est attribué, ce qui rend impossible la fusion dans une base de données interinstitutionnelle, dans le cadre du projet interinstitutionnel pilote sur la "transpare ...[+++]

9. betreurt ten zeerste dat in weerwil van de bepalingen van artikel 12 van Verordening (EC) nr. 1049/2001 veel voorbereidende wetgevende documenten nog steeds niet worden geregistreerd (zoals de "documenten zonder nummer" waarover in de door Coreper I opgezette werkgroepen van de Raad wordt gedebatteerd) en dat dit, als zij wel worden geregistreerd, zonder interinstitutionele code geschiedt, waadoor het onmogelijk is gebleken om ze in het kader van het reeds in 2004 opgestarte interinstitutionele proefproject voor openbaarheid in de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid (RVVR) (Trans-Jai) voor wetgevingsprocedures in de ru ...[+++]


10. appelle au soutien des activités du groupe de travail sur la peine de mort de la commission africaine des droits de l'homme et des peuples dans l'élaboration d'un protocole à la charte africaine qui abolisse la peine de mort et rende impossible son rétablissement;

10. vraagt steun voor de activiteiten van de werkgroep doodstraf van de Afrikaanse Commissie voor de rechten van de mens en de volkeren met betrekking tot de opstelling van een protocol bij het Afrikaans Handvest waarbij de doodstraf wordt uitgebannen en de wederinvoering ervan onmogelijk gemaakt;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail rende impossible ->

Date index: 2024-09-19
w