Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travail restent maintenus » (Français → Néerlandais) :

Les régimes plus favorables existant avant l'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail restent maintenus.

Gunstiger regelingen die vóór de inwerkingtreding van deze collectieve arbeidsovereenkomst bestonden, blijven behouden.


Art. 9. Les systèmes de crédit-temps, de diminution de carrière ou d'emplois de fin de carrière qui sont déjà en vigueur avant la conclusion de cette convention collective de travail restent maintenus ainsi que les dispositions plus favorables au niveau de l'entreprise.

Art. 9. Stelsels van tijdskrediet, loopbaanvermindering of landingsbanen die reeds in werking zijn vóór het afsluiten van deze collectieve arbeidsovereenkomst blijven behouden evenals gunstigere bepalingen op ondernemingsniveau.


Art. 21. En cas de fusion volontaire de communes, les choix et les créations des communes originales pour la gestion et l'organisation du travail de proximité restent maintenus jusqu'au moment où la nouvelle commune prend une décision en application des articles 13, § 1, 2°, ou 14 du Décret sur le Travail de Proximité du 7 juillet 2017.

Art. 21. In geval van een vrijwillige samenvoeging van gemeenten blijven de keuzes en de oprichtingen van de oorspronkelijke gemeenten voor de regie en organisatie van het wijk-werken behouden tot het moment dat de nieuwe gemeente een beslissing neemt met toepassing van artikel 13, § 1, 2°, of artikel 14 van het Wijk-werkendecreet van 7 juli 2017.


Art. 7. Les systèmes plus favorables existants restent maintenus, sans effet cumulatif avec la présente convention collective de travail.

Art. 7. Bestaande, meer gunstige systemen blijven behouden, zonder cumulatief effect met onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst.


Les régimes plus favorables existant avant l'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail restent maintenus.

Gunstiger regelingen die vóór de inwerkingtreding van deze collectieve arbeidsovereenkomst bestonden, blijven behouden.


Art. 11. Les systèmes de crédit-temps, de diminution de carrière ou d'emplois de fin de carrière qui sont déjà en vigueur avant la conclusion de cette convention collective de travail restent maintenus ainsi que les dispositions plus favorables au niveau de l'entreprise.

Art. 11. Stelsels van tijdskrediet, loopbaanvermindering of landingsbanen die reeds in werking zijn vóór het afsluiten van deze collectieve arbeidsovereenkomst blijven behouden evenals gunstigere bepalingen op ondernemingsniveau.


Les régimes plus favorables existant avant l'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail restent maintenus.

Gunstiger regelingen die vóór de inwerkingtreding van deze collectieve arbeidsovereenkomst bestonden, blijven behouden.


IV. - Transport organisé par les entreprises avec la participation financière des employés ou organisé par les entreprises à leur charge exclusive pour une partie du trajet Art. 12. Lorsque l'employeur organise le transport avec la participation financière des travailleurs ou lorsque l'employeur organise une partie du trajet à ses frais exclusifs, il convient de rechercher, en ce qui concerne la participation de l'employeur aux frais de transport des travailleurs, une solution qui s'inspire des dispositions de la présente convention et par les considérations suivantes : - pour le transport organisé par les entreprises avec la participa ...[+++]

IV. - Door de onderneming met de financiële deelneming van de bedienden georganiseerd vervoer of door de ondernemingen voor een gedeelte van het traject uitsluitend op eigen kosten georganiseerd vervoer Art. 12. Ingeval het transport is georganiseerd door de werkgever, met de financiële deelneming van de werknemers, of indien de werkgever een gedeelte van het traject uitsluitend op eigen kosten heeft georganiseerd, dient, wat zijn bijdrage in de kosten van vervoer der werknemers betreft, een oplossing te worden gezocht die is ingegeven door de bepalingen van onderhavige overeenkomst en door de volgende overwegingen : - voor het door de ...[+++]


Les régimes plus favorables existant avant l'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail restent maintenus.

Gunstiger regelingen die vóór de inwerkingtreding van deze collectieve arbeidsovereenkomst bestonden, blijven behouden.


Les régimes plus favorables existant avant l'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail restent maintenus.

Gunstiger regelingen die voor de inwerkingtreding van deze collectieve arbeidsovereenkomst bestonden, blijven behouden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail restent maintenus ->

Date index: 2022-09-16
w