Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travail se feront encore attendre " (Frans → Nederlands) :

Il est scandaleux de dire à ces personnes que les arrêtés d'exécution qui doivent leur offrir plus de chances sur le marché du travail se feront encore attendre deux ans de plus.

Het is ongehoord aan deze mensen te zeggen dat de uitvoeringsbesluiten die hen meer kansen moeten bieden op de arbeidsmarkt, nog eens twee jaar extra op zich zullen laten wachten.


Il est scandaleux de dire à ces personnes que les arrêtés d'exécution qui doivent leur offrir plus de chances sur le marché du travail se feront encore attendre deux ans de plus.

Het is ongehoord aan deze mensen te zeggen dat de uitvoeringsbesluiten die hen meer kansen moeten bieden op de arbeidsmarkt, nog eens twee jaar extra op zich zullen laten wachten.


Il faudra toutefois encore attendre plusieurs mois avant que le nouveau personnel puisse travailler efficacement.

Het zal echter nog verschillende maanden duren voor de nieuwe personeelsleden efficiënt zullen kunnen werken.


Il faudra toutefois encore attendre plusieurs mois avant que le nouveau personnel puisse travailler efficacement.

Het zal echter nog verschillende maanden duren voor de nieuwe personeelsleden efficiënt zullen kunnen werken.


Les conditions de travail deviendront encore plus difficiles et il faut s'attendre dès lors à plus de stress, de burn-out et de malades de longue durée.

Dit leidt tot nog moeilijker werkomstandigheden. Dus nog meer stress, burn-out en meer langdurig zieken.


3. Les données du "PlanCad Médecins 2004-2012" (voir supra) et le suivi du contingentement dans le rapport annuel de la Commission de planification (voir supra) indiquent en effet que la situation n'est pas plus favorable en Flandre, que du contraire, et d'autant plus que le taux de vieillissement de la population à soigner est plus important encore qu'en Wallonie et qu'à Bruxelles. 4. Comme indiqué précédemment, nous devons attendre les scénarios d'évolutions de la force de ...[+++]

3. De gegevens van PlanCad Artsen 2004-2012 (zie supra) en de opvolging van de contingentering in het jaarverslag van de Planningscommissie (zie supra) wijzen er immers op dat de situatie niet veel gunstiger in Vlaanderen is en wel integendeel. Bovendien ligt het vergrijzingspercentage van de te verzorgen bevolking nog hoger dan in Wallonië en in Brussel. 4. Zoals voorheen aangegeven, dienen te wachten op de scenario's betreffende de evolutie van de mankracht van alle medische specialiteiten voordat de experts van de Planningscommissie zich op basis van een geobjectiveerde kennis van de toekomstige en huidige situatie kunnen uitspreken.


Les niveaux de mobilité actuels sont encore relativement faibles au regard du potentiel de l’UE et ne sont pas à la hauteur de ce que l’on pourrait attendre dans un marché européen du travail véritablement intégré.

De huidige mobiliteit ligt nog steeds relatief laag in vergelijking met het potentieel van de EU en komt niet overeen met wat binnen een echte eengemaakte EU-arbeidsmarkt mag worden verwacht.


Afin de rencontrer les attentes justifiées qui ressortent des avis demandés dans le cadre de la présente circulaire, mais auxquelles la présente circulaire ne peut pas encore répondre - dans la mesure où une enquête ou une concertation supplémentaire est nécessaire ou que les informations n'ont pas leur place dans la présente circulaire-, des initiatives seront prises. Celles-ci se feront, par exemple, sous la forme de questions/ré ...[+++]

Om tegemoet te komen aan de terechte verwachtingen die blijken uit de adviezen die in het kader van deze omzendbrief werden gevraagd, maar waaraan in deze omzendbrief nog niet kan voldaan worden - omdat er nog bijkomend onderzoek of overleg nodig is of omdat de informatie er niet noodzakelijk in thuis hoort -, zullen er initiatieven worden genomen, bij voorbeeld onder de vorm van een vraagbaak, om informatie te verstrekken over de toepassing van deze omzendbrief en om te zoeken naar mogelijkheden om het werk van de politie verder te rationaliseren.


(3 bis) À la lumière de la directive 83/477/CEE, les États membres, par le canal des pouvoirs publics et des organismes d'intérêt public qui sont compétents, à savoir la protection civile, l'inspection du travail, les collectivités locales, les organisations patronales des secteurs les plus directement concernés, les syndicats, les associations de victimes et toutes les entités qui pourraient souhaiter intervenir, devraient tout mettre en œuvre pour faire respecter tant la législation européenne que les législations nationales, faute de quoi les maladies liées à l'amiante feront ...[+++]

(3 bis) Dringt er ten aanzien van de bestaande Richtlijn 83/477/EEG bij de lidstaten op aan om via de bevoegde overheidsinstanties, zoals de bescherming bevolking, arbeidsinspectie, lagere overheden, werkgeversverenigingen in de betrokken sectoren, vakbonden, verenigingen van slachtoffers en alle andere mogelijke belanghebbenden, te zorgen voor integrale naleving van de Europese en nationale wetgeving met alle beschikbare middelen om te voorkomen dat verdere levens verloren gaan door ziekten veroorzaakt door asbest.


Elles feront l'objet cet automne encore d'une concertation avec les membres du groupe de travail « Sécurité et prévention de la criminalité dans les hôpitaux ».

Daarover wordt dit najaar nog overleg gepleegd met de leden van de werkgroep `Veiligheid en criminaliteitspreventie in de ziekenhuizen'.


w