Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale légère

Vertaling van "travail seront dorénavant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère

Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La présente proposition de loi vise toutefois à reprendre sous ce titre les dispositions qui seront dorénavant applicables aux contrats de travail des salariés, quelle que soit la nature des prestations accomplies. Son intitulé sera modifié en conséquence et deviendra « Le contrat de travail de salarié ».

Onderhavig wetsvoorstel strekt er evenwel toe de bepalingen die voortaan van toepassing zullen zijn op de arbeidsovereenkomsten voor werknemers, ongeacht de aard van de geleverde prestaties, op te nemen in deze titel waarvan het opschrift dienovereenkomstig gewijzigd wordt in « De arbeidsovereenkomst voor werknemers ».


Dans les travaux préparatoires, cette disposition a été justifiée comme suit : « Ainsi qu'il a été exposé à propos de l'article 73 du Code judiciaire, M. [...] a présenté un amendement tendant à scinder l'arrondissement judiciaire de Bruxelles en deux arrondissements, dont le premier serait composé des communes bilingues de l'actuel arrondissement de Bruxelles et le second des communes d'expression exclusivement néerlandaise. [...] L'auteur de l'amendement estime que les affaires portées devant les tribunaux de Bruxelles compétents en raison d'un lieu situé dans une des communes unilingues de l'arrondissement de Bruxelles, doivent être t ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding werd die bepaling als volgt verantwoord : « Zoals reeds werd bepaald bij artikel 73 van het Gerechtelijk Wetboek, werd [...] een amendement ingediend (Stuk nr. 59/2) teneinde het gerechtelijk arrondissement Brussel in twee arrondissementen te splitsen, waarvan het eerste zou bestaan uit de tweetalige gemeenten van het thans bestaande arrondissement Brussel, en het tweede uit de Nederlandstalige gemeenten [...]. De bedoeling van de auteur van het amendement was dat de zaken die voor de rechtbanken te Brussel ingeleid worden, wegens de territoriale bevoegdheid van die rechtbanken, bepaald op grond van een plaats die ...[+++]


Dorénavant, les propositions élaborées par le groupe de travail « traités mixtes » seront immédiatement portées à la connaissance des membres de la C.I. P.E. qui, à moins qu'ils n'émettent des réserves dans les dix jours suivant la notification de ces propositions, sont censés acquiescer au consensus réalisé au sein de ce groupe de travail.

De voorstellen van de werkgroep « Gemengde Verdragen » worden voortaan onmiddellijk ter kennis gebracht aan de leden van de I. C.B.B., die, behoudens bezwaar binnen de 10 werkdagen na de notificatie van deze voorstellen, geacht worden met de in de werkgroep bereikte consensus in te stemmen.


Dorénavant, les propositions élaborées par le groupe de travail « traités mixtes » seront immédiatement portées à la connaissance des membres de la C.I. P.E. qui, à moins qu'ils n'émettent des réserves dans les dix jours suivant la notification de ces propositions, sont censés acquiescer au consensus réalisé au sein de ce groupe de travail.

De voorstellen van de werkgroep « Gemengde Verdragen » worden voortaan onmiddellijk ter kennis gebracht aan de leden van de I. C.B.B., die, behoudens bezwaar binnen de 10 werkdagen na de notificatie van deze voorstellen, geacht worden met de in de werkgroep bereikte consensus in te stemmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce chapitre précise que, dorénavant, les recours susceptibles d'être introduits contre les décisions prises par l'Office national de l'Emploi en matière de titres-services seront de la compétence du tribunal du travail, à l'exception des recours contre l'octroi, le refus ou le retrait de l'agrément qui continueront à être portés devant le Conseil d'État.

Dit hoofdstuk preciseert dat de beroepen die tegen de beslissingen van de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening in het kader van de reglementering dienstencheques ingesteld kunnen worden, voortaan onder de bevoegdheid van de arbeidsrechtbanken vallen, met uitzondering van de beroepen tegen de toekenning, weigering of intrekking van de erkenning die onder de hoede van de Raad van State blijft.


Dorénavant, seuls deux forfaits journaliers seront appliqués selon que le travailleur occasionnel aura travaillé pendant un bloc-temps de cinq heures ou de onze heures au maximum.

Er worden voortaan slechts twee forfaitaire daglonen gehanteerd afhankelijk van het feit of de gelegenheidsarbeider gedurende een tijdsblok van maximaal vijf uur dan wel elf uur werkt.


Considérant que, pour éviter une lacune juridique, il est nécessaire de faire entrer en vigueur les nouvelles règles prudentielles, que les assureurs accidents du travail seront dorénavant tenus d'observer, à la date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 10 novembre 2001, soit le 11 décembre 2001; qu'à cette date, les anciennes règles de la législation sur les accidents du travail ont en effet été abrogées;

Overwegende dat ten einde een juridische leemte te vermijden het noodzakelijk is de nieuwe prudentiële regels die de arbeidsongevallenverzekeraars voortaan zullen moeten volgen in werking te laten treden op de datum van inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 10 november 2001, te weten op 11 december 2001, de datum waarop de oude regels in de arbeidsongevallenwetgeving werden opgeheven;


Ces personnes pour lesquelles les perspectives d'emploi sont particulièrement minces pourront bénéficier dorénavant, via le statut d'Assistant de Prévention et de Sécurité (Statut Activa), d'un véritable contrat de travail et seront donc intégrés à part entière dans la vie sociale et professionnelle.

Deze personen, voor wie de uitzichten op tewerkstelling bijzonder gering zijn, zullen alsnog, via het statuut van Stadswacht (Activa-statuut), een authentiek arbeidscontract kunnen krijgen en zullen aldus volledig geïntegreerd worden in het sociale en professionele leven.


Cette réforme du Code de la nationalité belge (C. N.B) aura pour conséquence d'alléger la charge de travail des tribunaux : ceux-ci ne seront dorénavant plus appelés qu'à se prononcer sur un nombre restreint de demandes d'acquisition de la nationalité belge (cfr. infra).

Deze hervorming van het Wetboek van de Belgische nationaliteit (W.B.N) zal als gevolg hebben dat de werklast van de rechtbanken zal afnemen : deze zullen zich voortaan enkel nog moeten uitspreken over een beperkt aantal verzoeken tot verkrijging van de Belgische nationaliteit (cfr. infra).


Ces courtes peines seront à l'avenir remplacées par d'autres types de peines (peine d'amende ou de travail), afin d'éviter dorénavant que des peines prononcées se soient pas mises à exécution et ce de manière systématique.

Die korte straffen zullen in de toekomst vervangen worden door andere vormen van straffen (geldboete of werkstraf), om voortaan te vermijden dat uitgesproken straffen niet worden uitgevoerd en dit op systematische wijze.




Anderen hebben gezocht naar : arriération mentale légère     travail seront dorénavant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail seront dorénavant ->

Date index: 2023-03-23
w