Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travaillant et payant des impôts depuis trente " (Frans → Nederlands) :

Ayant travaillé à la Commission européenne depuis plus de trente ans et plus particulièrement dans le service en charge du Commerce, il a tout récemment rempli les fonctions de Négociateur en chef des accords commerciaux UE-Canada et UE-Japon.

Hij werkt al meer dan 30 jaar voor de Europese Commissie, meer bepaald op het gebied van handel; meest recentelijk was hij de Hoofdonderhandelaar voor de EU-Canada en EU-Japan handelsovereenkomsten.


Travaillant depuis plus de trente et un ans à la Commission européenne dont notamment six ans en qualité de Directeur général adjoint, M. Korte apporte sa vaste expérience pour ce poste.

Met meer dan 31 jaar ervaring in de Europese Commissie, inclusief 6 jaar als plaatsvervangend Directeur-Generaal, brengt de heer Korte de vereiste uitgebreide ervaring voor deze functie.


M. Ierotheos Papadopoulos, de nationalité grecque, travaille à la Commission depuis près de trente ans et a acquis une vaste expérience dans différents domaines d'action ainsi que dans la communication politique.

De heer Ierotheos Papadopoulos, Grieks onderdaan, is gedurende bijna 30 jaar voor de Commissie werkzaam geweest en heeft veel ervaring opgedaan met verschillende beleidsterreinen alsook politieke communicatie.


Le 1er janvier 2015, les personnes qui perçoivent une allocation depuis trente-six mois ou plus sur la base de leurs études, ou les personnes qui n'ont pas travaillé suffisamment pour pouvoir prétendre à une allocation de chômage seront exclues du bénéfice de cette allocation.

Op 1 januari 2015 zullen de personen die sinds zesendertig maanden of meer een uitkering ontvangen op basis van hun studies, of personen die niet voldoende hebben gewerkt om aanspraak te kunnen maken op een werkloosheidsuitkering, worden uitgesloten van de werkloosheidsuitkering.


Art. 14. Le demandeur d'emploi inoccupé depuis douze mois a droit à une allocation de travail, pendant une durée de trente mois, prenant cours à la date de son entrée en service et pour autant qu'il soit engagé sous contrat de travail, au minimum à mi-temps et pour une durée minimale de six mois.

Art. 14. De sinds twaalf maanden niet-werkende werkzoekende heeft, gedurende een periode van dertig maanden, die aanvangt op de datum van zijn indiensttreding, recht op een werkuitkering, voor zover hij voor ten minste zes maanden wordt aangeworven met een minstens halftijdse arbeidsovereenkomst.


- Salaires horaires sectoriels Art. 3. § 1. Depuis le 1 mars 2014, les salaires horaires minimums des ouvriers sont fixés comme suit, pour une durée hebdomadaire de travail de trente-huit heures et en fonction de la catégorie à laquelle ils appartiennent : § 2.

- Sectorale uurlonen Art. 3. § 1. Sinds 1 maart 2014 zijn de minimumuurlonen van de arbeiders, naargelang de categorie waartoe zij behoren en voor een wekelijkse arbeidsduur van achtendertig uur, als volgt vastgesteld : §2.


Mais il est aussi important d’augmenter les recettes grâce à une croissance positive et à un plus grand nombre de personnes au travail et payant des impôts.

Tezelfdertijd is het echter ook belangrijk dat we de inkomsten opkrikken via positieve groei, door ervoor te zorgen dat meer mensen werken en belastingen betalen.


Cela signifie que les personnes qui vivent, travaillent et paient leurs impôts dans leurs propres pays figurent en bas de liste par rapport à ceux qui viennent d’arriver en Europe depuis peu.

Dit betekent dat mensen die in hun eigen land wonen, werken en belasting betalen, op de tweede plaats komen na mensen die pas in Europa zijn aangekomen.


Par exemple, comment pourrait-on accepter qu’un Algérien travaillant et payant des impôts depuis trente ans en France ne puisse pas voter aux élections municipales européennes, alors qu’un Européen résidant depuis six mois dans un autre pays de l’Union européenne peut y participer ?

Zo is het niet aanvaardbaar dat een Algerijn die al dertig jaar in Frankrijk werkt en belasting betaalt, niet mag stemmen in gemeenteraadsverkiezingen, terwijl een Europeaan die zes maanden in een ander land van de Europese Unie woont dat wel mag.


C’est pourquoi j’adhère sans hésiter à la démarche qui est engagée et je salue le travail remarquable qui a été réalisé par notre rapporteur pour moderniser les législations accumulées depuis trente ans sur le sujet.

Daarom sluit ik mij zonder enige aarzeling aan bij de aanpak waarvoor nu is gekozen, en sta ik uiterst positief tegenover het voortreffelijke werk dat onze rapporteur heeft geleverd voor de modernisering van het wetgevingscorpus op dit terrein, dat in dertig jaar is opgebouwd.


w