Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travaillent depuis belle » (Français → Néerlandais) :

Cet auteur était d'avis, au sujet du travail accompli par l'ouvrier moderne, que l'ouvrier américain était le prototype de l'ouvrier de l'avenir, car il avait reçu une formation; l'ouvrier du passé, dont les connaissances se limitaient aux recettes, aux procédés, aux techniques et aux trucs professionnels, est dépassé depuis belle lurette dans les usines modernes du nouveau monde.

Deze auteur schreef over de arbeid die wordt verricht door de moderne arbeider : « De Amerikaanse arbeider is het prototype van de arbeider van de toekomst, hij is een opgeleid man; de arbeider van het verleden, wiens kennis beperkt was tot recepten, procédés, handigheden en beroepsknepen is sinds lang voorbijgestreefd in de moderne fabrieken van de nieuwe wereld.


L'article 79, relatif à la rémunération des mousses, concerne une adaptation qui aurait déjà du intervenir: la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail repose encore toujours sur la coïncidence entre l'âge de la majorité civile à 21 ans et l'âge auquel le contrat d'apprentissage prend fin; la majorité civile a été fixée depuis belle lurette à 18 ans et il convenait donc de rectifier cette législation en conséquence.

Artikel 79, met betrekking tot het basisloon van de scheepsjongens, behelst een aanpassing die al langer had moeten plaatsvinden : de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 berust nog steeds op het samenvallen van de meerderjarigheid op 21 jaar en de leeftijd waarop de leerovereenkomst een einde neemt. De burgerrechtelijke meerderjarigheid is al lang op 18 jaar vastgesteld en dus was het van belang die wet daaraan aan te passen.


Cet auteur était d'avis, au sujet du travail accompli par l'ouvrier moderne, que l'ouvrier américain était le prototype de l'ouvrier de l'avenir, car il avait reçu une formation; l'ouvrier du passé, dont les connaissances se limitaient aux recettes, aux procédés, aux techniques et aux trucs professionnels est dépassé depuis belle lurette dans les usines modernes du monde nouveau.

Deze auteur schreef over de arbeid die wordt verricht door de moderne arbeider : « De Amerikaanse arbeider is het prototype van de arbeider van de toekomst, hij is een opgeleid man; de arbeider van het verleden, wiens kennis beperkt was tot recepten, procédés, handigheden en beroepsknepen is sinds lang voorbijgestreefd in de moderne fabrieken van de nieuwe wereld.


Cet auteur était d'avis, au sujet du travail accompli par l'ouvrier moderne, que l'ouvrier américain était le prototype de l'ouvrier de l'avenir, car il avait reçu une formation; l'ouvrier du passé, dont les connaissances se limitaient aux recettes, aux procédés, aux techniques et aux trucs professionnels est dépassé depuis belle lurette dans les usines modernes du monde nouveau.

Deze auteur schreef over de arbeid die wordt verricht door de moderne arbeider : « De Amerikaanse arbeider is het prototype van de arbeider van de toekomst, hij is een opgeleid man; de arbeider van het verleden, wiens kennis beperkt was tot recepten, procédés, handigheden en beroepsknepen is sinds lang voorbijgestreefd in de moderne fabrieken van de nieuwe wereld.


Le principe «à travail égal, salaire égal», introduit dans la législation européenne en 1975, illustre de belle façon comment la vie poursuit son cours en dépit d’une loi en vigueur depuis 30 ans. Et aujourd’hui encore, nous pouvons constater que l’écart salarial entre hommes et femmes n’a pas diminué.

Helaas is er thans sprake van een cynische houding, die inhoudt dat we de wereld niet hoeven te veranderen omdat die op deze manier goed is voor toch zeker de helft van de samenleving. Het beginsel van gelijke beloning voor gelijke arbeid, dat in 1975 onderdeel is geworden van het Europees recht, is een goed voorbeeld van de manier waarop een statuut dertig jaar lang van kracht kan zijn, terwijl het leven gewoon zijn eigen gang gaat. Vandaag kunnen wij dan ook wederom vaststellen dat de verschillen tussen de salarissen van vrouwen en mannen niet kleiner zijn geworden.


Je veux souligner aujourd'hui que les francophones sont en train de préparer, sur tous les plans, la scission de la Belgique ; leurs scientifiques, leurs universités, leurs journalistes, leurs politiques y travaillent depuis belle lurette.

Ik wil vandaag duidelijk maken dat de Franstaligen op alle vlakken de splitsing van België aan het voorbereiden zijn; hun wetenschappers, universiteiten, journalisten, politici zijn daar al lang mee bezig.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travaillent depuis belle ->

Date index: 2025-01-24
w