Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travaillent mes collègues – nous reviendrons devant » (Français → Néerlandais) :

L’objectif de cette idée à laquelle travaillent mes collègues – nous reviendrons devant vous avec des propositions concrètes – est de préparer, de mutualiser la réponse préalable.

Het idee waar mijn collega’s nu aan werken – en we zullen bij u terugkomen met een aantal concrete voorstellen – is gericht op het organiseren van een gemeenschappelijke, geplande respons.


Je voudrais appuyer les commentaires de mon collègue Nirj Deva, devant moi, qui a dit que nous pourrions en effet faire un geste en refusant l’accréditation de l’ambassadrice du Zimbabwe récemment nommée auprès de l’Union européenne.

Ik wil me aansluiten bij de opmerkingen die mijn collega Nirj Deva hiervoor heeft gemaakt, dat een mogelijk gebaar zou zijn om te weigeren de onlangs aangestelde ambassadeur voor Zimbabwe bij de Europese Unie te erkennen.


Mes collègues et moi-même nous réjouissons de travailler en étroite collaboration avec Ben à ce nouveau poste », a déclaré Werner Hoyer, le président de la Banque européenne d’investissement.

Mijn collega's en ik verheugen ons op de nauwe samenwerking met Ben in deze nieuwe functie”, aldus President Werner Hoyer van de Europese Investeringsbank.


Nous en sommes encore au processus d’examen attentif de ces nouvelles technologies et nous reviendrons devant vous après le mois d’avril, après un rapport substantiel qui examinera l’ensemble des aspects relatifs à ces nouvelles technologies.

We zijn nu slechts bezig met een zorgvuldig onderzoek naar deze nieuwe technologieën en na april zullen we naar u toekomen, na een gedegen verslag waarin alle aspecten van deze nieuwe technologieën nader zijn bestudeerd.


– (FR) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, comme vient de le dire mon précédent collègue, nous sommes devant un grand défi.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, zoals de heer Ettl zei, staan we voor een grote uitdaging.


- Chers collègues, j'ai devant moi cette pile de papiers qui vous donne une idée du travail que nous avons encore à faire ce matin.

–Dames en heren, ik heb deze stapel papieren voor meen daaraan kunt u ongeveer zien hoe veel werk we vanochtend nog moeten verzetten.


«Nous nous réjouissons de pouvoir travailler avec nos collègues des nouveaux États membres.

"Wij verheugen ons op de samenwerking met onze collega's uit de nieuwe lidstaten.


M. Abatay et ses collègues, ainsi que M. Sahin soutiennent devant les tribunaux allemands que les chauffeurs routiers travaillant dans le transport international de marchandises restent dispensés d'un permis de travail allemand pour le trajet entre la Turquie et l'Allemagne en s'appuyant sur les clauses de standstill du protocol ...[+++]

Abatay en zijn collega's, evenals Sahin, stellen voor de Duitse rechter dat chauffeurs in het internationaal goederenvervoer voor het traject tussen Duitsland en Turkije nog steeds van arbeidsvergunning vrijgesteld zijn, waarvoor zij zich beroepen op de standstill-bepalingen van het aanvullend protocol van 1972 en van besluit nr. 1/80.


Dans notre tâche, nous bénéficierons du travail immense accompli par Jacques Delors et ses collègues.

In onze taak zullen wij kunnen voortbouwen op het enorme werk dat verricht is door Jacques Delors en zijn collega's.


Nous sommes convenus de la nécessité de règles et d'engagements communs, pour que soient prises en compte les exigences des droits sociaux et humains fondamentaux au sein des politiques économiques : respect des conventions sur le travail forcé, le travail des enfants, les droits syndicaux et les négociations collectives ainsi que la non-discrimination; accès équitable aux ressources productives (en particulier celles du sol, du crédit et de l'éducation); disponibilité universelle des biens et services publics destinés à prévenir les causes de la pauvre ...[+++]

Wij zijn het eens geworden over de noodzaak van gemeenschappelijke regels en verbintenissen om ervoor te zorgen dat er rekening wordt gehouden met de eisen op het gebied van sociale en menselijke grondrechten in het kader van het economisch beleid : naleving van de verdragen betreffende dwangarbeid, kinderarbeid, vakbondsrechten en collectieve onderhandelingen evenals non- discriminatie, billijke toegang tot de produktiemiddelen (met name de bodem, het krediet en het onderwijs); algemene beschikbaarheid van openbare voorzieningen en ...[+++]


w